Parīkṣit’s Questions and the Prelude to Kṛṣṇa’s Advent
Earth’s Burden, Viṣṇu’s Order, and Kaṁsa’s Fear
शङ्खतूर्यमृदङ्गाश्च नेदुर्दुन्दुभय: समम् । प्रयाणप्रक्रमे तात वरवध्वो: सुमङ्गलम् ॥ ३३ ॥
śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgāś ca nedur dundubhayaḥ samam prayāṇa-prakrame tāta vara-vadhvoḥ sumaṅgalam
Ô fils bien-aimé, lorsque les mariés furent prêts à partir, les conques, les clairons, les tambours et les timbales résonnèrent tous de concert pour leur départ de bon augure.
This verse describes conches, trumpets, mṛdaṅgas, and kettledrums sounding together as the couple begins their journey, marking the occasion as su-maṅgala—highly auspicious.
Śukadeva Gosvāmī is narrating to King Parīkṣit, describing the wedding departure of Vasudeva and Devakī.
Begin important transitions with remembrance of the Lord and uplifting devotional practices—creating an atmosphere of auspiciousness through prayer, kīrtana, and gratitude.