Dhruva-vaṁśa Continuation: Utkala’s Renunciation, Aṅga’s Sacrifice, and the Birth of Vena
Prelude to Pṛthu
आत्मानं ब्रह्म निर्वाणं प्रत्यस्तमितविग्रहम् । अवबोधरसैकात्म्यमानन्दमनुसन्ततम् ॥ ८ ॥ अव्यवच्छिन्नयोगाग्निदग्धकर्ममलाशय: । स्वरूपमवरुन्धानो नात्मनोऽन्यं तदैक्षत ॥ ९ ॥
ātmānaṁ brahma-nirvāṇaṁ pratyastamita-vigraham avabodha-rasaikātmyam ānandam anusantatam
Par l'expansion de sa connaissance du Brahman Suprême, il s'était libéré des chaînes du corps. Le feu du bhakti-yoga ayant brûlé toutes les impuretés, il ne voyait que le Seigneur Suprême.
These two verses explain the verse in the Bhagavad-gītā (18.54) :
This verse describes nirvāṇa as realizing the self as Brahman—where material identity dissolves and one abides in continuous awareness and bliss.
Because he entered deep spiritual absorption in which bodily identification and material designations cease, revealing the self’s spiritual nature.
Cultivate steady sādhana—hearing, chanting, and meditation—so the mind becomes less ruled by bodily identity and more anchored in spiritual remembrance.