Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 5

Genealogies of Svāyambhuva Manu, the Appearance of Yajña, and Atri’s Sons

Brahmā–Viṣṇu–Śiva Expansions

आनिन्ये स्वगृहं पुत्र्या: पुत्रं विततरोचिषम् । स्वायम्भुवो मुदा युक्तो रुचिर्जग्राह दक्षिणाम् ॥ ५ ॥

āninye sva-gṛhaṁ putryāḥ putraṁ vitata-rociṣam svāyambhuvo mudā yukto rucir jagrāha dakṣiṇām

Svāyambhuva Manu, tout joyeux, ramena chez lui le garçon resplendissant nommé Yajña, fils de sa fille; et Ruci, son gendre, garda auprès de lui Dakṣiṇā.

āninyebrought, led
āninye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nī (धातु)
FormVerb from √nī (नी प्रापणे/नयने), Perfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sva-gṛhamto his own house
sva-gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Karmadhāraya (कर्मधारय) ‘svaṁ gṛham’ = one’s own house; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
putryāḥof (his) daughter
putryāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
putramson
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vitata-rociṣamof expansive radiance
vitata-rociṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvitata (प्रातिपदिक) + rociṣ (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Karmadhāraya (कर्मधारय) ‘vitataṁ rociḥ yasya’/‘vitata-rociṣ’ = having widespread radiance; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन) (agreeing with putram)
svāyambhuvaḥSvāyambhuva (Manu)
svāyambhuvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsvāyambhuva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); patronymic/epithet ‘of Svāyambhuva (Manu)’
mudāwith joy
mudā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
yuktaḥjoined, endowed
yuktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु)
FormKr̥danta: past participle (क्त) from √yuj (युज् योगे), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
ruciḥRuci (sage)
ruciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootruci (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
jagrāhaaccepted, took
jagrāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
FormVerb from √grah (ग्रह् उपादाने), Perfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dakṣiṇāmDakṣiṇā (as wife)
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)

Svāyambhuva Manu was very glad to see that his daughter Ākūti had given birth to both a boy and girl. He was afraid that he would take one son and that because of this his son-in-law Ruci might be sorry. Thus when he heard that a daughter was born along with the boy, he was very glad. Ruci, according to his promise, returned his male child to Svāyambhuva Manu and decided to keep the daughter, whose name was Dakṣiṇā. One of Lord Viṣṇu’s names is Yajña because He is the master of the Vedas. The name Yajña comes from yajuṣāṁ patiḥ, which means “Lord of all sacrifices.” In the Yajur Veda there are different ritualistic prescriptions for performing yajñas, and the beneficiary of all such yajñas is the Supreme Lord, Viṣṇu. Therefore it is stated in Bhagavad-gītā (3.9) , yajñārthāt karmaṇaḥ: one should act, but one should perform one’s prescribed duties only for the sake of Yajña, or Viṣṇu. lf one does not act for the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead, or if one does not perform devotional service, then there will be reactions to all one’s activities. It does not matter if the reaction is good or bad; if our activities are not dovetailed with the desire of the Supreme Lord, or if we do not act in Kṛṣṇa consciousness, then we shall be responsible for the results of all our activities. There is always a reaction to every kind of action, but if actions are performed for Yajña, there is no reaction. Thus if one acts for Yajña, or the Supreme Personality of Godhead, one is not entangled in the material condition, for it is mentioned in the Vedas and also in Bhagavad-gītā that the Vedas and the Vedic rituals are all meant for understanding the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. From the very beginning one should try to act in Kṛṣṇa consciousness; that will free one from the reactions of material activities.

S
Svāyambhuva Manu
R
Ruci
D
Dakṣiṇā

FAQs

It states that the sage Ruci accepted Dakṣiṇā as his wife, and Svāyambhuva Manu joyfully brought home the radiant grandson born from his daughter.

Śukadeva Gosvāmī is narrating this section of Canto 4 to Mahārāja Parīkṣit.

It highlights dharmic family responsibility—honoring sacred relationships, welcoming new life with gratitude, and upholding orderly, value-based household life.