Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Aftermath of Gajendra’s Deliverance: Hūhū’s Release, Indradyumna’s Curse, and Sārūpya-mukti

स वै पूर्वमभूद् राजा पाण्ड्यो द्रविडसत्तम: । इन्द्रद्युम्न इति ख्यातो विष्णुव्रतपरायण: ॥ ७ ॥

sa vai pūrvam abhūd rājā pāṇḍyo draviḍa-sattamaḥ indradyumna iti khyāto viṣṇu-vrata-parāyaṇaḥ

Ce Gajendra avait autrefois été un vaiṣṇava et le roi du pays de Pāṇḍya, dans la région dravida. Dans sa vie précédente, il était connu sous le nom de Mahārāja Indradyumna, entièrement voué aux vœux offerts à Viṣṇu.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative), कालवाचक
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पाण्ड्यः(a) Pāṇḍya (king)
पाण्ड्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाण्ड्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जातिवाचक/देशीय-नाम
द्रविडसत्तमःbest among the Dravidas
द्रविडसत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्रविड (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्रविडेषु सत्तमः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
इन्द्रद्युम्नःIndradyumna
इन्द्रद्युम्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + द्युम्न (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास/नाम (इन्द्र-द्युम्न), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus / by the name
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-निपात (quotative particle)
ख्यातःknown (as)
ख्यातः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विष्णुव्रतपरायणःdevoted to vows for Viṣṇu
विष्णुव्रतपरायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विष्णोः व्रते परायणः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
I
Indradyumna
V
Viṣṇu

FAQs

He is described as a former Pāṇḍya king, the foremost among the Draviḍas, famed for being fully devoted to vows and observances dedicated to Lord Viṣṇu.

“Viṣṇu-vrata” refers to sacred vows, disciplines, and devotional observances performed specifically to please Lord Viṣṇu, indicating exclusive dedication to Him.

By adopting consistent, Viṣṇu-centered practices—such as regular prayer, ethical living, and devotional vows—so that one’s daily disciplines become an expression of steady bhakti.