Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 60

Matsya-avatāra: The Lord as Fish Saves the Vedas and Guides Satyavrata

अवतारं हरेर्योऽयं कीर्तयेदन्वहं नर: । सङ्कल्पास्तस्य सिध्यन्ति स याति परमां गतिम् ॥ ६० ॥

avatāraṁ harer yo ’yaṁ kīrtayed anvahaṁ naraḥ saṅkalpās tasya sidhyanti sa yāti paramāṁ gatim

Celui qui, chaque jour, chante et raconte l’avatāra Matsya de Śrī Hari et l’histoire de Satyavrata verra tous ses desseins s’accomplir et atteindra sans doute la destination suprême.

अवतारम्incarnation
अवतारम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अयम्this
अयम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
कीर्तयेत्should glorify
कीर्तयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त् causative)
Formलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अन्वहम्daily
अन्वहम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्वहम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सङ्कल्पाःintentions
सङ्कल्पाः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootसङ्कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
सिध्यन्तिare fulfilled
सिध्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यातिgoes
याति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
गतिम्destination
गतिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
H
Hari

FAQs

This verse says that one who glorifies (kīrtayet) Lord Hari’s incarnation daily attains fulfillment of his saṅkalpas and reaches the supreme destination.

At the close of the Matsya-avatāra narration, Śukadeva highlights the Bhagavatam’s core practice—hearing and chanting the Lord’s līlā—stating its direct spiritual result: perfection and liberation.

Set a daily routine of reading or chanting the Matsya-avatāra section (or its names and qualities) with devotion; make your intentions aligned with dharma and bhakti, and keep the practice consistent (anvaham).