The Appearance of Vāmanadeva and His Arrival at Bali’s Sacrifice
सिद्धविद्याधरगणा: सकिम्पुरुषकिन्नरा: । चारणा यक्षरक्षांसि सुपर्णा भुजगोत्तमा: ॥ ९ ॥ गायन्तोऽतिप्रशंसन्तो नृत्यन्तो विबुधानुगा: । अदित्या आश्रमपदं कुसुमै: समवाकिरन् ॥ १० ॥
siddha-vidyādhara-gaṇāḥ sakimpuruṣa-kinnarāḥ cāraṇā yakṣa-rakṣāṁsi suparṇā bhujagottamāḥ
Les Siddhas, Vidyādharas, Kimpuruṣas, Kinnaras, Cāraṇas, Yakṣas, Rākṣasas, Suparṇas, les plus nobles serpents et les serviteurs des devas firent pleuvoir des fleurs sur l’ermitage d’Aditi. En chantant la gloire du Seigneur, en Le louant et en dansant, ils recouvrirent toute la demeure de fleurs.
In this verse, the Siddhas and other celestial groups shower flowers to honor and celebrate an exceptionally auspicious divine event connected with Aditi’s hermitage—an atmosphere of worshipful joy surrounding the Lord’s descent.
Śukadeva Gosvāmī narrates these events to Mahārāja Parīkṣit, describing how various celestial beings praised and celebrated at Aditi’s āśrama.
When the Lord’s grace manifests—through worship, holy days, or spiritual breakthroughs—respond with sincere kīrtana, praise, and gratitude, creating an uplifting, devotional atmosphere rather than taking blessings for granted.