Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 24

Aditi’s Payo-vrata and Viṣṇu’s Promise to Appear as Her Son

Prelude to Vāmana

अदितेर्धिष्ठितं गर्भं भगवन्तं सनातनम् । हिरण्यगर्भो विज्ञाय समीडे गुह्यनामभि: ॥ २४ ॥

aditer dhiṣṭhitaṁ garbhaṁ bhagavantaṁ sanātanam hiraṇyagarbho vijñāya samīḍe guhya-nāmabhiḥ

Lorsque Hiraṇyagarbha, Brahmā, comprit que le Seigneur éternel se trouvait désormais dans le sein d’Aditi, il se mit à Le prier en récitant Ses noms transcendantaux.

aditeḥof Aditi
aditeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootaditi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
dhiṣṭhitamestablished/placed
dhiṣṭhitam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootadhi-ṣṭhā (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying garbham
garbhamembryo/womb-child
garbham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
bhagavantamthe Blessed Lord
bhagavantam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying garbham
sanātanameternal
sanātanam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying garbham/bhagavantam
hiraṇyagarbhaḥHiraṇyagarbha (Brahmā)
hiraṇyagarbhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक) + garbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: hiraṇyasya garbhaḥ / hiraṇya-garbhaḥ (हिरण्यगर्भः)
vijñāyahaving known
vijñāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvi-jñā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव)
samīḍeI praise/worship
samīḍe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-īḍ (धातु)
FormPresent (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
guhya-nāmabhiḥwith secret names
guhya-nāmabhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootguhya (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: guhyāni nāmāni (गुह्यानि नामानि)

The Supreme Personality of Godhead exists everywhere ( aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham ). Therefore when one chants His transcendental names — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare — the Supreme Personality of Godhead is automatically pleased by such saṅkīrtana. It is not that the Supreme Personality of Godhead is absent; He is present there. And when a devotee utters the transcendental name, it is not a material sound. Therefore, the Supreme Personality of Godhead is naturally pleased. A devotee knows that the Lord is present everywhere and that one can please Him simply by chanting His holy name.

A
Aditi
H
Hiraṇyagarbha (Brahmā)
B
Bhagavān (Vāmana/Viṣṇu)

FAQs

This verse states that the eternal Supreme Lord (Viṣṇu), to fulfill His divine purpose, entered Aditi’s womb, and Brahmā recognized and worshiped Him.

Because he understood the Lord’s hidden descent (an avatāra-līlā) and therefore praised Him through sacred, esoteric epithets traditionally used in intimate worship.

Cultivate reverence for the divine presence even when it appears in ordinary circumstances, and deepen devotion through sincere prayer and remembrance of the Lord’s names.