Sukta 23
ये क्रिमयः शितिकक्षा ये कृष्णाः शितिबाहवः । ये के च विश्वरूपास्तान् क्रिमीन् जम्भयामसि
yé krímayaḥ śitikákṣā yé kṛṣṇā́ḥ śitibā́havaḥ | yé ké ca viśvarū́pās tā́n krimī́n jambhayāmasi ||
What worms be white-flanked, what worms be black with pallid arms, and whatsoever worms are multiform—those worms we cause to be crushed.
Quels que soient les vers aux flancs blancs, quels que soient les vers noirs aux bras pâles, et quels que soient les vers aux formes multiples — ces vers, nous les faisons écraser.
Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages for bhaiṣajya hymns)
Devata: Krimi-nāśana (the destroying power directed against worms; implicitly aided by solar/fiery agency in the sequence)
Chandas: Anuṣṭubh (predominant)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bibhatsa","emotional_arc":"From disgust/recognition of infestation → to empowered eradication.","listener_experience":"A bracing sense of purification; resolve to eliminate what is unclean or draining.","intensity":7}