Mantra 6

Sukta 8

यदि प्रेयुर्देवपुरा ब्रह्म वर्माणि चक्रिरे। तनूपानं परिपाणं कृण्वाना यदुपोचिरे सर्वं तदरसं कृधि

yádi preyúr devapurā́ bráhma varmā́ṇi cakriré | tanūpā́naṃ paripā́ṇaṃ kṛṇvāná yád upociré sárvaṃ tád arásam kṛdhi

If they have gone forth, those god-fortressed ones, and have wrought spell-armours—body-guard and all-around guard—whatsoever they have muttered thereon, make thou all that sapless, void of power.

S’ils sont partis, ces êtres fortifiés par les dieux, et s’ils ont façonné des cuirasses de brahman, garde du corps et garde tout autour, — tout ce qu’ils ont murmuré là‑dessus, rends‑le tout entier sans sève, privé de puissance.

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
प्रेयुःthey went forth / departed
प्रेयुः:
TypeVerb
Rootप्र-इ (√इ)
देवपुराःthe divine strongholds / forts
देवपुराः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेवपुरा (देव+पुरा)
ब्रह्मsacred power; holy spell
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
वर्माणिarmours; protections
वर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन्
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्रिरेthey have made / they fashioned
चक्रिरे:
TypeVerb
Root√कृ
तनूपानम्body-guarding protection (lit. ‘body-drink/guard’)
तनूपानम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनूपान (तन्ू+पान)
परिपाणम्all-round guarding; complete protection
परिपाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिपाण
कृण्वानाःmaking; while making
कृण्वानाः:
Kartā
TypeVerb
Root√कृ
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
उपोचिरेthey have spoken/uttered (in addition/over it)
उपोचिरे:
TypeVerb
Rootउप-√वच्
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
अरसम्tasteless; sapless; ineffective
अरसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-रस (निर्रस) अथवा अरस
कृधिmake (it)!
कृधि:
TypeVerb
Root√कृ

Rishi: Atharvanic/Angiras (verify in anukramaṇī)

Devata: Indra implicitly as the countering power across the hymn; here the addressed agent is the ritual ‘thou’ (deity/power) who can make arasa

Chandas: Mixed/expanded Anuṣṭubh-like cadence (verify; verse is longer with appended clause)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From acknowledging the enemy’s formidable defenses to a confident nullification and sealing command.","listener_experience":"A felt sense of reclaiming agency; enemy power becomes hollow.","intensity":7}