Sukta 77
स्व१र्यद् वेदि सुदृशीकमर्कैर्महि ज्योती रुरुचुर्यद्ध वस्तोः । अन्धा तमांसि दुधिता विचक्षे नृभ्यश्चकार नृतमो अभिष्टौ
svàr yád védi sudṛ́śīkam arkáiḥ máhi jyótī rurucur yád dha vástōḥ | andhā́ támāṃsi dúdhitā vicákṣe nṛ́bhyaś cakāra nṛ́tamo abhíṣṭau
When he found the heaven, fair to look upon, by hymns, when the great light shone forth at dawn—then he discerned the blind darknesses, shaken away, and for men the most heroic made succour.
Quand il découvrit le ciel, beau à voir, par les hymnes, quand à l’aube la grande lumière resplendit — alors il discerna les ténèbres aveugles, secouées au loin, et pour les hommes, le plus vaillant, il fit un secours protecteur.
Rishi: RV-derived; specific seer requires RV concordance
Devata: Indra (with dawn/light imagery)
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires verification)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From dawning wonder → firm relief as darkness is driven off → steady protection.","listener_experience":"A clearing of mental fog; renewed courage to face the day.","intensity":6}