Sukta 47
इन्द्र इद्धर्योः सचा संमिश्ल आ वचोयुजा । इन्द्रो वज्री हिरण्ययः
índra íd haryóḥ sácā sáṃmiśla ā́ vacoyújā | índro vajrī́ híraṇyayaḥ ||
Indra indeed, with the two Bays in fellowship, close-knit—hither, speech-yoked: Indra, the bolt-bearer, golden-bright.
Indra, en vérité, avec les deux fauves en compagnie, étroitement uni—viens ici, attelé à la parole. Indra, porteur du vajra, d’un éclat d’or.
Rishi: RV-derived Indra-stuti attribution (varies).
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh-like
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From close-knit fellowship to brilliant weapon-bearing presence: assurance intensifies.","listener_experience":"A felt ‘arrival’ of help—swift, bright, decisive.","intensity":7}