Sukta 136
महानग्न्युप ब्रूते भ्रष्टोथाप्यभूभुवः । यथा वयो विदाह्य स्वर्गे नमवदह्यते
mahā́nagnī́ úpa brūte bhraṣṭóthā́py abhūbhuvaḥ | yáthā váyo vidā́hya svargé námavad ahyáte ||
Mahānagnī, drawing near, pronounceth: ‘Fallen away—yea, become (so)! As a bird, O burning one, in heaven is borne along, stooping (in its course)—’
Mahānagnī, s’approchant, prononce : « Déchu — oui, deviens tel ! Comme un oiseau, ô Brûlante, dans le ciel il est porté, s’inclinant dans sa course — »
Rishi: Uncertain
Devata: Burning agency (Agni-like) and/or the expelling power; not explicitly stable
Chandas: Not securely determinable
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Fierce cleansing followed by relief through distance.","listener_experience":"A sharp sense of purging, then spaciousness—like air after smoke clears.","intensity":6}