Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 34

न त्वा पूर्वा ओषधयो न त्वा तरन्ति या नवाः । विबाध उग्रो जङ्गिडः परिपाणः सुमङ्गलः

ná tvā pū́rvā óṣadhayo ná tvā taranti yā́ návāḥ | víbādha ugró jaṅgíḍaḥ paripā́ṇaḥ sumaṅgálaḥ ||

No herbs of old surpass thee, nor those which now are new. A fierce repeller is Jāṅgiḍa, a guardian, most auspicious.

Ni les plantes médicinales (oṣadhi) d’autrefois ne te surpassent, ni celles qui sont nouvelles aujourd’hui. Jāṅgiḍa est un repousseur farouche, un gardien, très faste et de bon augure.

not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्)
पूर्वाःformer/earlier
पूर्वाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootपूर्व
ओषधयःherbs, healing plants
ओषधयः:
Kartā
TypeNoun
Rootओषधि
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्)
तरन्तिthey overcome/cross
तरन्ति:
TypeVerb
Rootतॄ (तरणे)
याःwhich
याः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद्
नवाःnew
नवाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootनव
विबाधdrive away, repel
विबाध:
TypeVerb
Rootवि + बाध् (बाधने)
उग्रःfierce, powerful
उग्रः:
Kartā
TypeAdjective
Rootउग्र
जङ्गिडःJāṅgiḍa (a medicinal plant/charm-name in AV)
जङ्गिडः:
Kartā
TypeNoun
Rootजङ्गिड (जङ्गिड-)
परिपाणःhaving protection all around / all-protecting
परिपाणः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootपरि + पाण (पाण-)
सुमङ्गलःvery auspicious
सुमङ्गलः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु + मङ्गल

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Jāṅgiḍa

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From sweeping superiority claim → surge of fierceness → settling into auspicious guardianship.","listener_experience":"Courage and relief; a sense of being watched over.","intensity":6}