मृगयायां तु व्यायामः श्लेष्मपित्तमेदःस्वेदनाशश्चले स्थिते च काये लक्षपरिचयः कोपभयस्थानेषु च मृगाणां चित्तज्ञानमनित्ययानं चेति ॥ कZ_०८.३.४६ ॥
mṛgayāyāṃ tu vyāyāmaḥ śleṣma-pitta-medaḥ-svedanāśaś cale sthite ca kāye lakṣa-paricayaḥ kopabhaya-sthāneṣu ca mṛgāṇāṃ citta-jñānam anitya-yānaṃ ceti
Dans la chasse, toutefois, il y a certaines utilités : exercice physique ; diminution du flegme, de la bile, de la graisse et de la transpiration ; entraînement à viser que le corps soit en mouvement ou immobile ; compréhension de l’esprit des animaux dans des situations de colère et de peur ; et (apprentissage d’un) déplacement incertain/imprévisible.
To distinguish between activities that can be partially instrumental (training/fitness) and those that are largely destructive, enabling calibrated regulation rather than blanket prohibition.
It frames hunting as weapons/attention training relevant to command performance, but only insofar as it remains controlled and does not displace governance duties.