अन्तर्गृहगतः स्थविरस्त्रीपरिशुद्धां देवीं पश्येत् ॥ कZ_०१.२०.१४ ॥
antargṛhagataḥ sthavirastrīpariśuddhāṃ devīṃ paśyet
Ce n’est que depuis les appartements intérieurs qu’on doit voir la reine, après qu’elle a été contrôlée/assistée par des femmes âgées (comme écran de pureté et de sécurité).
They are presumed less susceptible to seduction-based subversion and are socially positioned to supervise intimate spaces, making them suitable for trusted screening roles.