वृद्धस्तु व्याधितो वा राजा मातृबन्धुकुल्यगुणवत्सामन्तानामन्यतमेन क्षेत्रे बीजमुत्पादयेत् ॥ कZ_०१.१७.५० ॥
vṛddhas tu vyādhito vā rājā mātṛbandhukulyaguṇavatsāmantānām anyatamena kṣetre bījam utpādayet
Mais si le roi est âgé ou malade, il doit assurer la production de la semence (un héritier) dans un champ approprié (une épouse autorisée), par l’intermédiaire de l’un des suivants : un parent maternel, un parent du clan, un homme au mérite éprouvé, ou un chef subordonné (sāmanta).
To balance legitimacy (kin/clan links), capability (guṇavat), and political manageability (sāmanta), ensuring an heir acceptable to elite and administrative stakeholders.
It frames succession as an institutional necessity—continuity of sovereignty—handled through regulated, socially intelligible categories to minimize contestation.