तेषामसम्भाषायां याचकमत्तोन्मत्तसुप्तप्रलापैः पुण्यस्थानदेवगृहचित्रलेख्यसंज्ञाभिर्वा चारमुपलभेत ॥ कZ_०१.१६.२५ ॥
teṣām asambhāṣāyāṃ yācaka-matta-unmatta-supta-pralāpaiḥ puṇyasthāna-devagṛha-citralekhya-saṃjñābhir vā cāram upalabheta.
Lorsqu’il n’est pas possible de converser directement avec eux, on doit obtenir des renseignements par les divagations de mendiants, d’ivrognes, de fous et de dormeurs (parlant en dormant), ou au moyen de signes/messages convenus placés dans des lieux saints, des temples et dans des peintures/écrits.
They attract little suspicion, move freely, and can overhear or elicit information while appearing socially irrelevant.
Coded signals and dead-drop communication embedded in public or semi-public spaces.