मन्त्रिणो हि व्यवहितमर्थं वृत्तमवृत्तं वा पृष्टा अनादरेण ब्रुवन्ति प्रकाशयन्ति वा ॥ कZ_०१.१५.२८ ॥
mantriṇo hi vyavahitam arthaṃ vṛttam avṛttaṃ vā pṛṣṭā anādareṇa bruvanti prakāśayanti vā
Car les ministres, lorsqu’on les interroge sur une affaire tenue à distance (c’est‑à‑dire confidentielle/traitée indirectement)—qu’elle ait eu lieu ou non—peuvent, par négligence, en parler ou même la divulguer.
That ministers, when questioned, may carelessly reveal even confidential matters, regardless of whether the reported event is true or not.
A matter intentionally kept separated from general knowledge—handled indirectly, compartmentalized, or classified.