अरन्ध्रव्यसनो वा ज्यायान्दुरारब्धकर्माणं भूयः क्षयव्ययाभ्यां योक्तुकामो दूष्यदण्डं प्रवासयितुकामो दूष्यदण्डमावाहयितुकामो वा पीडनीयमुच्छेदनीयं वा हीनेन व्यथयितुकामः संधिप्रधानो वा कल्याणबुद्धिर्हीनं लाभं प्रतिगृह्णीयात् ॥ कZ_०७.७.१३ ॥
arandhravyasano vā jyāyān durārabdhakarmāṇaṃ bhūyaḥ kṣayavyayābhyāṃ yoktukāmo dūṣyadaṇḍaṃ pravāsayitukāmo dūṣyadaṇḍam āvāhayitukāmo vā pīḍanīyam ucchedanīyaṃ vā hīnena vyathayitukāmaḥ saṃdhipradhāno vā kalyāṇabuddhir hīnaṃ lābhaṃ pratigṛhṇīyāt
Un souverain plus puissant, exempt de vulnérabilités et de calamités, peut accepter un gain moindre lorsqu’il vise à lier un adversaire engagé dans une entreprise difficile à davantage de pertes et de dépenses ; ou lorsqu’il veut exiler un détenteur de pouvoir corrompu/hostile (dūṣya-daṇḍa), ou attirer cet élément corrompu dans sa propre juridiction ; ou lorsqu’il cherche, au moyen d’une concession moindre, à faire souffrir une cible qu’il convient de mettre sous pression ou d’éliminer. De même, celui qui privilégie la conclusion de traités, s’il est bien intentionné, peut accepter un gain moindre.
It can function as a tool to increase the opponent’s long-run costs (attrition), enable exile/co-optation of dangerous actors, or soften a target for later pressure or removal.