Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 43

समेनैकेन द्वाभ्यां हीनाभ्यां वेति द्वाभ्यां हीनाभ्यां श्रेयः ॥ कZ_०७.५.४३ ॥

samena ekena dvābhyāṃ hīnābhyāṃ veti dvābhyāṃ hīnābhyāṃ śreyaḥ

Plutôt que de marcher avec un allié d’égale force, ou avec deux alliés plus faibles, il est préférable de marcher avec deux alliés plus faibles.

समेनwith an equal (force/means)
समेन:
TypeAdjective
Rootसम
Formतृतीया-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्गे साधारण-प्रयोगः); विशेषणम्
एकेनwith one (unit/party)
एकेन:
TypeNumeral/Adjective
Rootएक
Formतृतीया-एकवचनम्; विशेषणम्
द्वाभ्याम्with two
द्वाभ्याम्:
TypeNumeral/Adjective
Rootद्वि
Formतृतीया- द्विवचनम्; विशेषणम्
हीनाभ्याम्with two that are inferior/deficient
हीनाभ्याम्:
TypeAdjective
Rootहीन
Formतृतीया- द्विवचनम्; विशेषणम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formअव्ययम्; विकल्पार्थक-निपातः
इतिthus (so stated)
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formअव्ययम्; उद्धरण/समाप्त्यर्थकः
द्वाभ्याम्with two
द्वाभ्याम्:
TypeNumeral/Adjective
Rootद्वि
Formतृतीया- द्विवचनम्; विशेषणम्
हीनाभ्याम्with two that are inferior/deficient
हीनाभ्याम्:
TypeAdjective
Rootहीन
Formतृतीया- द्विवचनम्; विशेषणम्
श्रेयः(it is) better / preferable
श्रेयः:
TypeNoun (comparative used substantively)
Rootश्रेयस्
Formप्रथमा-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्गम्); विधेय-नाम
E
equal ally
T
two weaker allies

FAQs

Two weaker allies are easier to coordinate and less able to impose terms; they also compete for the leader’s favor, reducing collective bargaining against the principal.