उदासीनश्चेन्मध्यमं लिप्सेत यतः शत्रुमतिसंदध्यान्मित्रस्योपकारं कुर्यादुदासीनं वा दण्डोपकारिणं लभेत ततः परिणमेत ॥ कZ_०७.१८.२७ ॥
udāsīnaś cen madhyamaṃ lipseta yataḥ śatrumatisaṃdadhyān mitrasyopakāraṃ kuryād udāsīnaṃ vā daṇḍopakāriṇaṃ labheta tataḥ pariṇameta
Si le neutre (udāsīna) cherche à obtenir/attacher le roi intermédiaire (madhyama)—parce qu’en alignant les intentions de l’ennemi (ou en arrangeant la politique de l’ennemi) il peut rendre service à l’allié de l’on, ou bien obtenir un neutre fournissant un appui de force (daṇḍa-upakāra)—alors il faut, en conséquence, changer/ajuster sa posture (pariṇameta).
Adaptive realignment: when a neutral’s pursuit of the middle king can be leveraged to benefit your ally or gain force-support, adjust your diplomatic posture to exploit that opening.
A partner who can supply coercive capacity—troops, threat, punitive leverage—rather than mere goodwill.