मन्दापराधं बालं वृद्धं व्याधितं मत्तमुन्मत्तं क्षुत्पिपासाध्वक्लान्तमत्याशितमामकाशितं दुर्बलं वा न कर्म कारयेत् ॥ कZ_०४.८.१४ ॥
mandāparādhaṃ bālaṃ vṛddhaṃ vyādhitaṃ mattam unmattaṃ kṣutpipāsādhvaklāntam atyāśitam āmakāśitam durbalaṃ vā na karma kārayet
On ne doit pas contraindre au travail (comme mesure pénale ou d’enquête) un délinquant mineur, un enfant, un vieillard, un malade, un ivrogne, un aliéné, quelqu’un épuisé par la faim, la soif ou le voyage, quelqu’un qui a trop mangé, quelqu’un qui n’a pas digéré (état d’indigestion), ni quiconque est faible.
Administrative measures must be proportional and reliable; coercing the unfit increases harm and produces unreliable outcomes (including false admissions).