क्षुद्रपशुमनुष्यपथं रुन्धतो द्वादशपणो दण्डः महापशुपथं चतुर्विंशतिपणः हस्तिक्षेत्रपथं चतुष्पञ्चाशत्पणः सेतुवनपथं षट्शतः श्मशानग्रामपथं द्विशतः द्रोणमुखपथं पञ्चशतः स्थानीयराष्ट्रविवीतपथं साहस्रः ॥ कZ_०३.१०.०५ ॥
kṣudrapaśumanuṣyapathaṃ rundhato dvādaśapaṇo daṇḍaḥ mahāpaśupathaṃ caturviṃśatipaṇaḥ hastikṣetrapathaṃ catuṣpañcāśatpaṇaḥ setuvanapathaṃ ṣaṭśataḥ śmaśānagrāmapathaṃ dviśataḥ droṇamukhapathaṃ pañcaśataḥ sthānīyarāṣṭravivītapathaṃ sāhasraḥ
Pour avoir obstrué un petit chemin pour petit bétail et piétons, l’amende est de 12 paṇas ; pour une grande route de bétail, 24 ; pour une route d’éléphants/route des champs royaux, 54 ; pour une route de digue/forêt, 600 ; pour une route menant au lieu de crémation ou une route de village, 200 ; pour une route de droṇamukha, 500 ; et pour une route relevant d’un chef-lieu de district, d’une province ou d’une frontière/marche, 1 000 (paṇas).
The more strategic and economically critical the route (state logistics, frontier movement, forest/dam access), the higher the social cost of obstruction—so penalties scale with expected harm.
They are essential for daily civic functioning and ritual/public health needs; obstruction disrupts community order and sanitation practices.