नित्याधिकाराः कार्यास्ते राज्ञः प्रियहिते रताः ॥ कZ_०२.९.३६च्द् ॥
nityādhikārāḥ kāryās te rājñaḥ priyahite ratāḥ
doivent être maintenus en fonction de façon continue—dévoués au bien du roi et à ce qui est utile (et pas seulement agréable).
Counsel and action should serve both what the ruler likes (priya) and what truly benefits the state (hita), preventing sycophancy or harshness alone.