सर्वेषां तृणोदकप्राकाम्यम् ॥ कZ_०२.२९.४६ ॥
sarveṣāṃ tṛṇodaka-prākāmyam
Pour tous (les animaux), il doit y avoir une disponibilité suffisante d’herbe et d’eau.
It establishes a non-negotiable baseline: without fodder and water, all other planning (security, rations, output targets) collapses.