पङ्कविषमव्याधिजरातोयाहारावसन्नं वृक्षतटकाष्ठशिलाभिहतमीशानव्यालसर्पग्राहदावाग्निविपन्नं विनष्टम् ॥ कZ_०२.२९.१३ ॥
paṅkaviṣamavyādhijarātoyāhārāvasannaṃ vṛkṣataṭakāṣṭhaśilābhihatam īśānavyālasarpagrāhadāvāgnivipannaṃ vinaṣṭam
S’il a péri à cause de la boue (enlisement), d’un terrain accidenté, d’une maladie, de la vieillesse, du manque d’eau ou de fourrage ; ou s’il a été frappé par un arbre, une berge, une bûche ou un rocher ; ou s’il a été détruit par la foudre, des bêtes sauvages, des serpents, des crocodiles ou un incendie de forêt — (il est considéré comme) « détruit » (vinaṣṭa).
To standardize adjudication and reduce arbitrary decisions by defining recognized ‘calamity/accident’ grounds for writing off losses.
Officials must fit a loss into specified categories and (implicitly) verify circumstances, limiting discretionary excuses for embezzlement or negligence.