ग्रामादनिर्णयणमसम्पातं च सुरायाः प्रमादभयात्कर्मसु ञ्जिर्दिष्टानां मर्यादातिक्रमभयादार्याणामुत्साहभयाच्च तीष्क्णानाम् ॥ कZ_०२.२५.०३ ॥
grāmād anirṇayaṇam asampātaṃ ca surāyāḥ pramādabhayāt karmasu ñjirdiṣṭānāṃ maryādātikramabhayād āryāṇām utsāhabhayāc ca tīṣkṇānām
Il doit empêcher que (l’alcool) soit emporté vers les villages et empêcher les rassemblements non réglementés liés à l’alcool—par crainte de négligence dans les tâches assignées, de franchissement des limites/frontières par ceux affectés au travail, et que des personnes respectables soient poussées à l’excès par des individus durs/impétueux.
To prevent intoxication-driven negligence, disorderly assemblies, and rule-breaking that threaten productivity and public order.
Preventive control: manage risk upstream (distribution and congregation) rather than only punishing downstream harms.