तपनीयं ज्येष्ठं सुवर्णं सुरागं समसीसातिक्रान्तं पाकपत्त्रपक्वं सैन्धविकयोज्ज्वालितं नीलपीतश्वेतहरितशुकपत्त्रवर्णानां प्रकृतिर्भवति ॥ कZ_०२.१३.४७ ॥
tapanīyaṃ jyeṣṭhaṃ suvarṇaṃ surāgaṃ samasīsātikrāntaṃ pākapattrapakvaṃ saindhavikayojjvālitaṃ nīlapītaśvetaharitaśukapattravarṇānāṃ prakṛtir bhavati
Le ‘Tapanīya’, l’or supérieur (jyeṣṭha) —bien coloré, travaillé au-delà de (l’étape impliquant) une quantité égale de plomb, mûri par chauffage en fines couches (pākapattrapakva) et cuit avec un additif saindhavika—fournit la base naturelle de couleurs telles que le bleu, le jaune, le blanc, le vert et la teinte « plume de perroquet ».
It gives inspectors practical criteria to verify whether gold meets state-defined grades, which protects revenue and prevents counterfeit or under-standard bullion.