शत्रोः शङ्कितामात्येषु सान्त्वं प्रयुक्तं शेषप्रयोगं निवर्तयति दूष्यामात्येषु दानं संघातेषु भेदः शक्तिमत्सु दण्ड इति ॥ कZ_०९.७.७२ ॥
śatroḥ śaṅkitāmātyeṣu sāntvaṃ prayuktaṃ śeṣaprayogaṃ nivartayati dūṣyāmātyeṣu dānaṃ saṃghāteṣu bhedaḥ śaktimatsu daṇḍa iti
Contre un ennemi : la conciliation appliquée à des ministres soupçonneux (et hésitants) évite d’avoir à recourir aux autres mesures ; envers des ministres corruptibles, user de dons ; contre des factions solidement constituées, user de la division ; contre les puissants, user de la force (châtiment/contrainte).
Match the instrument to the target type: reassure the doubtful, buy the corruptible, split cohesive blocs, and coerce those whose power makes softer measures ineffective.