तत्र पुरुषप्रकृतीनां बहुलमनुरक्तं वा तीक्ष्णलुब्धवर्जम् द्रव्यप्रकृतीनां सारं महोपकारं वा ॥ कZ_०९.७.४९ ॥
tatra puruṣa-prakṛtīnāṃ bahulam anuraktaṃ vā tīkṣṇa-lubdha-varjam, dravya-prakṛtīnāṃ sāraṃ mahopakāraṃ vā.
Dans ce contexte, s’agissant des facteurs humains (personnel et population), il doit s’assurer de ce qui est abondant ou de ce qui est loyal—en excluant les cruels et les cupides ; s’agissant des facteurs matériels (ressources), il doit s’assurer de ce qui est substantiel en essence ou de ce qui procure un grand avantage stratégique.
Prefer abundant or loyal manpower, but exclude those characterized by cruelty and greed (high internal risk).
Take what is ‘sāra’ (substantial/core) or what produces ‘mahopakāra’ (high strategic payoff).