बहुलीभूते शासनमभित्यक्तेन प्रेषयेत् एतत्ते पण्यं पण्यागारं वा मया ते प्रेषितं सामवायिकेषु विक्रमस्व अपगच्छ वा ततः पणशेषमवाप्स्यसि इति ॥ कZ_०९.६.२९ ॥
bahulībhūte śāsanam abhityaktena preṣayet etat te paṇyaṃ paṇyāgāraṃ vā mayā te preṣitaṃ sāmavāyikeṣu vikramasva apagaccha vā tataḥ paṇaśeṣam avāpsyasi iti
Lorsque la situation a été suffisamment montée, il doit envoyer une instruction par l’intermédiaire d’un agent renié/niable (abhityakta) : «Cette marchandise —ou cet entrepôt— t’a été livrée par moi. Fais valoir ta prétention auprès de la guilde/du collectif (sāmavāyika) ; ou retire-toi, et tu recevras alors le paiement restant.»
To preserve deniability and reduce blowback; if exposed, the sponsor can disown the messenger.
Escalate within the guild to seize/secure advantage, or exit quietly for a partial payout—both outcomes serve the operator’s control.