Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 25

तुष्टलिङ्गमतुष्टं विपरीतं वा साम प्रयुञ्जीत ॥ कZ_०९.५.२५ ॥

tuṣṭaliṅgam atuṣṭaṃ viparītaṃ vā sāma prayuñjīta

Il doit recourir à la conciliation (sāma) envers celui qui montre des signes de satisfaction (ou, si ces signes sont absents ou inversés, commencer malgré tout par une approche conciliante selon ce qui convient).

तुष्टलिङ्गम्an appearance/sign of satisfaction (a satisfied-looking demeanor)
तुष्टलिङ्गम्:
TypeNoun (compound adjective used substantively)
Rootतुष्ट + लिङ्ग
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; विशेषण-समासः—‘तुष्टं लिङ्गं यस्य/यत्’ इति; कर्मपदम्
अतुष्टम्(or) dissatisfaction; an unsatisfied (demeanor)
अतुष्टम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootअतुष्ट (तुष् + क्त, नञ्-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; ‘तुष्ट’ इत्यस्य नकारार्थक-रूपम्; कर्मपदम्
विपरीतम्(or) the opposite/contrary (demeanor)
विपरीतम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootविपरीत
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; कर्मपदम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
सामconciliation; persuasion (the ‘sāma’ policy)
साम:
TypeNoun
Rootसामन्
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; कर्मपदम्
प्रयुञ्जीतshould employ/apply
प्रयुञ्जीत:
TypeVerb
Rootप्र + युज्
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; लट्-आश्रित-विध्यर्थः—‘प्रयोगं कुर्यात्’
S
sāma (conciliation)

FAQs

Observable indicators—compliance, cooperative speech, reduced agitation, willingness to negotiate—suggesting a party can be managed through persuasion rather than force.

Conciliation can split moderates from hardliners, reduce escalation costs, and preserve administrative continuity—especially in insider-heavy conflicts.