Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 47

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

ब्रह्मविद्याद्वयोपेतं भुक्तिदं मुक्तिदं महत् नास्मात्परतरः सारो नास्मात्परतरः सुहृत्

brahmavidyādvayopetaṃ bhuktidaṃ muktidaṃ mahat nāsmātparataraḥ sāro nāsmātparataraḥ suhṛt

Doté de la double connaissance de Brahman, il est grand : il accorde la jouissance mondaine et la délivrance. Au-delà de cela, il n’est pas d’essence plus haute, ni de bienfaiteur plus grand.

ब्रह्मविद्या-द्वय-उपेतम्endowed with the two Brahma-knowledges
ब्रह्मविद्या-द्वय-उपेतम्:
विशेषण (Qualifier of implied ‘idam/purāṇam’)
TypeAdjective
Rootब्रह्मविद्या-द्वय-उपेत (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मविद्ययोः द्वयेन उपेतम् = endowed with the two Brahma-knowledges)
भुक्तिदम्giver of enjoyment/prosperity
भुक्तिदम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभुक्ति-द (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (भुक्तिं ददाति)
मुक्तिदम्giver of liberation
मुक्तिदम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमुक्ति-द (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (मुक्तिं ददाति)
महत्great
महत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम्
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अस्मात्than this
अस्मात्:
अपादान (Apādāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5), एकवचन; सर्वनाम; अपादान (ablative: than this/from this)
परतरःgreater / superior
परतरः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपरतर (प्रातिपदिक; तद्धित-तर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
सारःessence
सारः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अस्मात्than this
अस्मात्:
अपादान (Apādāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative of comparison)
परतरःgreater
परतरः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपरतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तुलनात्मक
सुहृत्friend / well-wisher
सुहृत्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ऋदन्त-प्रातिपदिक

Lord Agni (narrating the teaching to sage Vashistha in the Agni Purana’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Frames the Purāṇa as delivering both bhukti (worldly well-being) and mukti (liberation) through ‘twofold Brahmavidyā’; guides readers to balance pravṛtti and nivṛtti aims.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Twofold Brahmavidyā—Bhukti and Mukti fruits","lookup_keywords":["brahmavidya","dvaya","bhukti","mukti","sāra"],"quick_summary":"Defines the text’s core utility as twofold Brahma-knowledge yielding both prosperity and liberation, presenting it as the highest essence and benefactor for seekers."}

Alamkara Type: Arthāntaranyāsa (support by restatement: sāra/suhṛt)

Concept: Brahmavidyā as the supreme means; ‘dvaya’ suggests a paired approach—knowledge with practice (jñāna + upāsanā) or the two aims (bhukti + mukti) supported by the same wisdom.

Application: Use the text for integrated life-guidance: dharmic action and devotion for well-being, and contemplative Brahman-realization for liberation.

Khanda Section: Brahmavidya / Moksha-shastra (Spiritual Knowledge and Liberation Teachings)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic teaching scene: a manuscript radiating two streams—one toward a prosperous householder life (bhukti) and one toward a renunciate’s path (mukti)—with sages indicating ‘sāra’ and ‘suhṛt’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, allegorical split-path composition: left side household prosperity motifs, right side ascetic meditation, central glowing palm-leaf text, sages pointing, warm saturated colors and stylized forms","tanjore_prompt":"Tanjore, central scripture with gold aura, two attendants personifying Bhukti and Mukti, ornate gold work, symmetrical composition, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting, clear diagrammatic allegory: two paths labeled bhukti/mukti, teacher-sage explaining, soft pastel palette, fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined allegory: scholar presenting manuscript, one group of well-dressed patrons and another of ascetics, delicate landscape, subtle halos and inscriptions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मविद्याद्वयोपेतं = ब्रह्मविद्या + द्वय + उपेतम्. नास्मात्परतरः = न + अस्मात् + परतरः (a-sandhi).

Related Themes: Agni Purana: mokṣa-dharma and brahmavidyā sections (various later adhyāyas); Agni Purana: phala-śruti passages on śravaṇa/pāṭha benefits

B
Brahmavidya
B
Bhukti
M
Mukti
B
Brahman

FAQs

It teaches Brahmavidya as a twofold liberating knowledge—presented as a complete discipline that yields both bhukti (worldly welfare) and mukti (final liberation), emphasizing its practical and soteriological utility rather than a specific external ritual.

By explicitly framing Brahmavidya as the highest ‘sāra’ (essence) and as beneficial for both life-goals (prosperity and liberation), it shows how the Agni Purana integrates metaphysical Vedanta-style instruction alongside its many applied sciences—positioning spiritual knowledge as the crown of its encyclopedic curriculum.

The verse declares Brahmavidya to be the supreme benefactor: it purifies aims and actions by aligning them with ultimate reality, culminating in liberation while also supporting righteous well-being in worldly life.