Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 14

Chapter 371 — Yama-Niyama and Praṇava-Upāsanā (Oṅkāra) as Brahma-vidyā

यस्माद्दृष्टमदा नारी तस्मात्तान्नावलोकयेत् यद्वा तद्वापरद्रव्यमपहृत्य बलान्नरः

yasmāddṛṣṭamadā nārī tasmāttānnāvalokayet yadvā tadvāparadravyamapahṛtya balānnaraḥ

Puisqu’une femme s’enivre d’orgueil (ou de passion) lorsqu’on la regarde, qu’on ne la fixe donc pas du regard. De même, un homme ne doit pas, par la force, s’emparer du bien d’autrui, quel qu’il soit.

यस्मात्from which; because
यस्मात्:
Apādāna (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
दृष्ट-मदाwhose intoxication is visible; intoxicated-looking
दृष्ट-मदा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक) + मद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘दृष्टः मदः यस्याः सा’ (one whose intoxication is seen)
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तस्मात् = ‘therefore’ (हेतुफल-सम्बन्ध)
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अवलोकयेत्should look at
अवलोकयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + लोक् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यद्वाor if; or else
यद्वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् + वा (अव्यय-समुच्चय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (alternative marker)
तद्वाthen (in that case) or
तद्वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् + वा (अव्यय-समुच्चय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (alternative marker)
पर-द्रव्यम्another's property
पर-द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य द्रव्यम्)
अपहृत्यhaving stolen; having taken away
अपहृत्य:
Pūrvakāla (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअप + हृ (धातु) → अपहृत्य (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formअव्यय; ल्यप्-प्रत्ययान्त (absolutive)
बलात्by force
बलात्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; पञ्चमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (adverbial ablative)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Agni (teaching to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Codify restraint in social interaction and prohibit theft/forcible seizure; supports personal ethics and kingly enforcement of property rights and public order.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Restraint of gaze and prohibition of forcible taking (aparadravya-haraṇa)","lookup_keywords":["nīti","aparadravya","stealing","social restraint","rājadharma"],"quick_summary":"The verse advises guarding the senses to prevent social disorder and explicitly forbids taking another’s property by force. It aligns personal conduct with legal-ethical norms."}

Concept: Dama (sense-control) and asteya (non-stealing) are pillars of social dharma; unchecked desire leads to coercion and adharma.

Application: Practice respectful boundaries; uphold property rights; in governance, punish coercive appropriation and protect the vulnerable.

Khanda Section: Rajadharma / Niti-shastra (Ethics, Social Conduct, and Prohibitions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moral-legal scene split in two: on one side a man averts his gaze in restraint; on the other a would-be thief forcibly grabbing goods is stopped by a guard or judge, symbolizing prohibition of coercive taking.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-panel didactic composition: restrained figure with downcast eyes; second panel shows a thief seized by royal attendants, stylized courtroom elements, bold contours and temple-wall symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rājā seated in judgment with gold halo, thief restrained by guards, confiscated goods displayed; side vignette of a disciplined man averting gaze, rich gold ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional ethics tableau: clear gestures—averted gaze, open palm of refusal, judge indicating law; fine linework and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bazaar scene with attempted snatching stopped by officials, and a separate vignette of modest conduct; detailed textiles, architecture, and expressive faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: यस्माद्दृष्टमदा = यस्मात् + दृष्टमदा; तस्मात्तान्नावलोकयेत् = तस्मात् + तान् + न + अवलोकयेत्; तद्वापरद्रव्यमपहृत्य = तद्वा + पर-द्रव्यम् + अपहृत्य; बलान्नरः = बलात् + नरः

Related Themes: Agni Purana: rājadharma/nīti chapters on theft, punishment, and social order; Agni Purana: ācāra rules on sense-restraint

FAQs

It imparts nīti-vidyā (practical ethics): restraint of the senses (especially the gaze) and a clear prohibition against forcibly taking another’s property.

Alongside ritual, cosmology, and other sciences, the Agni Purana also preserves applied governance and ethics (rajadharma/nīti), giving concrete behavioral rules that support social order.

Sense-restraint and non-appropriation reduce desire-driven harm; avoiding coercion and theft aligns with dharma and prevents negative karma arising from violence, exploitation, and social disruption.