Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 34

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

तुलाशासनमानानां कूटकृन्नाणकस्य च एभिश् च व्यवहर्ता यः स दाप्यो दण्डमुत्तमम्

tulāśāsanamānānāṃ kūṭakṛnnāṇakasya ca ebhiś ca vyavahartā yaḥ sa dāpyo daṇḍamuttamam

Quiconque traite en usant de balances, poids et mesures falsifiés, ou de monnaie contrefaite, devra acquitter la peine la plus élevée.

tulāof scales
tulā:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottulā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (समास/समुच्चयार्थे)
śāsanaof rules/standards
śāsana:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Root√śās (धातु) + ल्युट् → śāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
mānānāmof measures/weights
mānānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
kūṭa-kṛta forger (one who makes counterfeit)
kūṭa-kṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkūṭa (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) + क्विप् → kṛt (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (कूटं करोति), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nāṇakasyaof coinage/money (nāṇaka)
nāṇakasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnāṇaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ebhiḥby these (means)
ebhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘by/with these’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
vyavahartāa dealer/trader (one who transacts)
vyavahartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvi-ava-√hṛ (धातु) + तृच् → vyavahartṛ (प्रातिपदिक)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dāpyaḥmust be made to pay
dāpyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + ण्यत् (कृदन्त) → dāpya (प्रातिपदिक)
Formण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘to be made to pay’
daṇḍama fine/punishment
daṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
uttamamhighest/maximum
uttamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of daṇḍam

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, within rajadharma/vyavahāra discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Authorizes severe punishment for fraud in trade via falsified scales/weights/measures and counterfeit coinage, supporting market integrity and state revenue protection.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Highest penalty for falsified measures and counterfeit coinage","lookup_keywords":["tulā-māna","śāsana (measure)","kūṭa-kṛt","nānaka (coin)","uttama-daṇḍa"],"quick_summary":"Using forged weights/measures or counterfeit coins in transactions warrants the maximum fine, treating market fraud as a high-grade offence."}

Concept: Satya (truthfulness) in exchange is a pillar of social order; daṇḍa safeguards collective trust.

Application: Institute inspections of weights/coinage; impose exemplary fines to deter systemic cheating.

Khanda Section: Rajadharma / Vyavahara (Law, Justice, and Governance)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Market inspection: an official checks a merchant’s balance scale and standardized weights; another officer examines coins, revealing counterfeit pieces; the judge orders the highest fine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, bazaar with stylized figures, official holding a balance scale, standardized stone weights, coins displayed on a cloth, stern judge in background, bold outlines and saturated colors.","tanjore_prompt":"Tanjore, central figure of market inspector with ornate scale, gold-highlighted coin tray, merchant in supplication, royal emblem behind, heavy gold borders and rich reds/greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic composition: close-up of scale, weights, measuring rod, coin inspection with magnifier-like gesture, calm but firm officials, fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bustling market with detailed stalls, inspector weighing goods, coin assayer examining currency, court clerk noting penalty, intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tulāśāsanamānānāṃ → tulā śāsana mānānām (समुच्चय-समासवत्); kūṭakṛnnāṇakasya → kūṭa-kṛt nāṇakasya; ebhiś ca → ebhiḥ ca; daṇḍamuttamam → daṇḍam uttamam.

Related Themes: Agni Purana 257 (market offences and graded penalties)

A
Agni
V
Vyavahara
D
Danda
T
Tulā
M
Māna
N
Nāṇaka

FAQs

It gives a rule of vyavahāra (juridical practice): using falsified scales/weights/measures or counterfeit coinage in transactions is a serious offense punishable by the highest daṇḍa (penalty).

Beyond theology and ritual, the Agni Purana preserves practical governance material—commercial regulation, legal standards, and punishment—showing it functions as a compendium of statecraft and social order.

By condemning fraud in trade and mandating severe punishment, the text frames economic dishonesty as adharma that disrupts social trust; enforcing justice protects dharma and reduces collective karmic harm.