Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 16

Divya-pramāṇa-kathana

Explanation of Divine Proofs / Ordeals and Evidentiary Procedure

यः कश्चिदर्थो ऽभिमतः स्वरुच्या तु परस्परं लेख्यं तु साक्षिमत् कार्यं तस्मिन् धनिकपूर्वकम्

yaḥ kaścidartho 'bhimataḥ svarucyā tu parasparaṃ lekhyaṃ tu sākṣimat kāryaṃ tasmin dhanikapūrvakam

Toute transaction conclue d’un commun accord selon la volonté des parties doit être consignée dans un écrit, appuyé par des témoins, et rédigé en présence du créancier.

yaḥwhich / whatever
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
kaścitsome / any
kaścit:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन (Nominative singular); अनिश्चितार्थक (indefinite)
arthaḥmatter / transaction
arthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
abhimataḥagreed upon / accepted
abhimataḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi-man (मन् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle); पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; 'agreed/approved'
svarucyāby mutual/own choice
svarucyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + ruci (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instrumental singular); तत्पुरुष: 'by one’s own liking/choice'
tubut / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
parasparammutually / between each other
parasparam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परस्परार्थक क्रियाविशेषण (reciprocal adverb: mutually)
lekh्यमto be put in writing
lekh्यम:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootlikh (लिख् धातु) + ya (यत्)
Formकृदन्त; यत्-प्रत्यय (gerundive); नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन; 'to be written'
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
sākṣimatwith witnesses
sākṣimat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsākṣin (प्रातिपदिक) + matup (मतुप्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त; 'having witnesses'
kāryamshould be done / made
kāryam:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु) + ya (यत्)
Formकृदन्त; यत्-प्रत्यय (gerundive); नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन; 'to be done/made'
tasminin that (document/transaction)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Locative singular)
dhanika-pūrvakambeginning with the creditor
dhanika-pūrvakam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanika (प्रातिपदिक) + pūrvaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; अव्ययीभावार्थ: 'with the creditor first/preceding' (i.e., creditor’s details first)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s rajadharma/vyavahāra section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Contract documentation: for mutually agreed transactions, draft a written instrument attested by witnesses, executed in the presence of the creditor to prevent later disputes.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Written Contract with Witnesses in the Creditor’s Presence","lookup_keywords":["lekhya","likhita","sākṣimat","ṛṇa","dhani"],"quick_summary":"Any mutually agreed transaction should be reduced to writing and supported by witnesses, prepared in the creditor’s presence—strengthening enforceability and reducing litigation."}

Concept: Vyavahāra is stabilized by lekhyapramāṇa (documentary proof) and sākṣya (attestation); dharma includes preventive governance.

Application: Use written contracts with witnesses for loans/sales/agreements; execute before the creditor (or principal) and preserve records for dispute resolution.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharmaśāstra / Legal Procedure and Documentation)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A transaction being formalized: debtor and creditor seated with a scribe drafting a document; witnesses observe and attest; the creditor’s presence is emphasized.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, merchant-house or court office scene, scribe with palm-leaf and stylus, creditor seated prominently, witnesses standing in a row, warm ochres and reds, clear narrative composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, richly dressed creditor and debtor, gold-highlighted document scroll, witnesses with folded hands, ornate interior with pillars and gold borders.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional contract-making scene: scribe writing, witnesses signing/marking, creditor present, labeled objects (document, seal), fine lines and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed office with carpets and low desks, calligrapher writing the deed, witnesses leaning in, creditor supervising, delicate architectural background and border illumination."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: artho 'bhimataḥ = arthaḥ + abhimataḥ.

Related Themes: Agni Purana 254 (documents, witnesses, adjudication)

A
Agni Purana
L
lekhya (written deed)
S
sākṣin (witness)
D
dhanika (creditor)

FAQs

It teaches vyavahāra-vidyā: formalizing any mutually agreed transaction through a written instrument (lekhya) attested by witnesses, made in the creditor’s presence for enforceability.

Beyond theology, the Agni Purana preserves practical civil-law norms—how agreements, debt, and proof (pramāṇa) are secured through documents and witnesses—showing its wide coverage of governance and jurisprudence.

By insisting on transparent, witnessed documentation, it supports dharma in social dealings—reducing fraud and conflict, and encouraging truthful, accountable conduct that aligns with righteous livelihood.