Adhyaya 190
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 1900

Adhyaya 190

Chapter 190: Akhaṇḍa-dvādaśī-vrata (The Unbroken Dvādaśī Vow)

Le Seigneur Agni enseigne au sage Vasiṣṭha l’observance Akhaṇḍa-dvādaśī comme rite de vrata-sampūrṇatā, rendant les vœux « entiers » et sans rupture. Le pratiquant jeûne à la Dvādaśī de la quinzaine claire de Mārgaśīrṣa en adorant Viṣṇu, après s’être baigné dans l’eau de pañcagavya et avoir pris rituellement la substance purificatrice. Un élément essentiel est la dāna : le jour de Dvādaśī, on offre à un brāhmaṇa un récipient contenant de l’orge et du riz. Le chapitre propose ensuite un cadre théologique de prière : le votaire implore Viṣṇu de réparer toute incomplétude des vœux accumulée sur sept naissances, en s’appuyant sur l’image métaphysique de l’univers « ininterrompu » en Puruṣottama. Agni étend encore cette structure à des disciplines périodiques—observances mensuelles et Cāturmāsya—avec des offrandes propres à chaque mois, telles que des bols de śaktu (farine d’orge grillée). Enfin, le texte insiste sur le bon calendrier, de Śrāvaṇa jusqu’à l’achèvement (pāraṇa) à la fin de Kārttika, avertissant que les manquements peuvent résonner sur sept naissances, tandis qu’une observance réussie procure longévité, santé, fortune, souveraineté et jouissances.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It is explicitly framed as a rite for vrata-sampūrṇatā—making vows complete and ‘unbroken,’ including repairing deficiencies believed to persist across seven births through Viṣṇu’s grace.

Fasting on bright Mārgaśīrṣa Dvādaśī for Viṣṇu, bathing in pañcagavya-water and partaking of it, and giving a brāhmaṇa a vessel containing barley and rice on Dvādaśī.

The votary’s prayer links personal vow-completion to the cosmic ‘unbroken wholeness’ of the universe identified with Puruṣottama (Viṣṇu), making ritual integrity a mirror of ontological unity.

The course is described as beginning in Śrāvaṇa and reaching pāraṇa at the end of Kārttika, aligning with the Cāturmāsya-related discipline and its closure.

Long life, freedom from disease, good fortune, sovereignty/kingship, and enjoyments (along with similar prosperities) are stated as outcomes.