Adhyaya 189
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 1890

Adhyaya 189

Śravaṇa Dvādaśī Vrata (श्रवणद्वादशीव्रतम्)

Le Seigneur Agni prescrit au sage Vasiṣṭha l’observance de Śravaṇa Dvādaśī, à accomplir durant la quinzaine claire de Bhādrapada lorsque l’astre lunaire (nakṣatra) Śravaṇa coïncide. Le chapitre présente ce vrata comme d’une puissance exceptionnelle grâce à l’upavāsa (jeûne) et à l’heureuse association avec l’écoute sacrée et le discours des sages. Le pratiquant demeure en nirāhāra le douzième jour, puis accomplit la pāraṇa le treizième, même si cela contredit des interdits généraux. Le culte de Viṣṇu–Vāmana se fait en L’invoquant dans un pot d’eau posé sur un yantra d’or; on pratique l’abhiṣeka avec de l’eau pure et le pañcāmṛta, en utilisant des objets rituels tels que des étoffes blanches, une ombrelle et des sandales—marquant un protocole de pūjā formalisé. Suit une adoration centrée sur le corps, assignant des mantras aux membres de Viṣṇu (à la manière d’un nyāsa), puis le naivedya d’un mets cuit au ghee, le don de pots de riz au caillé, la veille nocturne, le bain à l’aube à une confluence de rivières et des prières puṣpāñjali à Govinda (Budhaśravaṇa). Le rite s’achève par la dakṣiṇā, le repas offert aux brāhmaṇas et l’affirmation doctrinale que Vāmana pénètre l’offrande, la reçoit et, en retour, accorde des bienfaits—bhukti (jouissance), kīrti (renommée), descendance, aiśvarya (prospérité et souveraineté) et mukti (délivrance).

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It is prescribed on Dvādaśī in the bright fortnight of Bhādrapada when it is conjoined with the Śravaṇa nakṣatra; the chapter notes manuscript variants about alternative month/nakṣatra readings, but the main instruction emphasizes Bhādrapada-śukla Dvādaśī with Śravaṇa.

The practitioner remains without food on Dvādaśī (nirāhāra) and performs pāraṇa on Trayodaśī, stated as to be done even if it is otherwise considered prohibited—highlighting the vrata’s specific injunction.

Invocation into a water-pot placed on a golden yantra, abhiṣeka with pure water and pañcāmṛta, arghya, fragrant homa with the Vāmana mantra, naivedya cooked in ghee, gifting pots of curd-rice, and concluding with dakṣiṇā and feeding brāhmaṇas.

It explicitly states results such as enjoyment, fame, progeny, and sovereignty (bhukti-oriented aims) while also promising liberation (mukti), presenting disciplined ritual action as a bridge between worldly order and spiritual release.