
Chapter 188: द्वादशीव्रतानि (The Dvādaśī-vows)
Le Seigneur Agni ouvre un catalogue structuré des observances de Dvādaśī, les présentant explicitement comme des moyens de bhukti (jouissance et prospérité) et de mukti (délivrance), à accomplir avec une discipline alimentaire (un seul repas), la dévotion et l’acceptation sans solliciter (ayācita). Le chapitre inscrit les vœux dans le calendrier rituel : à la Dvādaśī de Caitra-śukla, Hari, dompteur de Kāma, est honoré comme Madana-Dvādaśī ; à la Dvādaśī de Māgha-śukla apparaît Bhīma-Dvādaśikā ; à la Dvādaśī de Phālguna-śukla sont indiquées Govinda-Dvādaśī et des pratiques connexes. D’autres repères mensuels comprennent Viśoka-Dvādaśī en Āśvayuja et Govatsa-Dvādaśī en Bhādrapada, avec le culte de la vache et du veau, soulignant expiation et mérite. Un passage majeur définit Tiladvādaśī par une condition calendérique précise : Dvādaśī de la quinzaine sombre (Kṛṣṇa-pakṣa) après midi, conjointe à Śravaṇa ; il prescrit alors des techniques rituelles centrées sur le sésame—bain au sésame, homa au sésame, naivedya au sésame, lampe à l’huile de sésame, eau au sésame et aumône de sésame—culminant dans l’adoration de Vāsudeva avec le mantra « Oṃ namo bhagavate vāsudevāya ». Le chapitre énumère encore Ṣaṭ-tila Dvādaśī (récompense céleste), Nāmadvādaśī (culte d’un an selon la suite des noms de Keśava), Sumati- et Ananta-Dvādaśī, Sugati-Dvādaśī avec la salutation « Kṛṣṇa-jaya », et se clôt en notant le moment de Pauṣa-śukla Dvādaśī pour une observance liée à Sampprāpti, conformément à la logique purānique du dharma comme science rituelle orientée vers la libération.
No shlokas available for this adhyaya yet.
It is the Kṛṣṇa-pakṣa Dvādaśī that occurs after midday (madhyāhna-samatītā) and is conjoined with the Śravaṇa nakṣatra; this conjunction is explicitly named Tiladvādaśī.
Sesame-based observances: bathing with sesame, sesame homa, sesame sweet offerings (tilamodaka) as naivedya, lighting a lamp with sesame oil, offering/gifting sesame-water, and donating sesame to Brahmins, followed by Vāsudeva worship with “Oṃ namo bhagavate vāsudevāya.”
Govatsa-dvādaśī; it is performed in the month of Bhādrapada, where the votary worships a cow along with her calf as part of the vow’s expiatory and merit-generating framework.
Nāmadvādaśī is a year-long worship of Hari using the divine names beginning with Keśava; the text states the performer becomes heaven-destined and does not become hell-bound.