Previous Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 5

Sūrya-pratiṣṭhā-kathana

Account of Installing Sūrya

स्वाम्यन्तमथवादित्यं पादान्तन्नाम धारयेत् सूर्यमन्त्रास्तु पूर्वोक्ता द्रष्टव्याः स्थापनेपि च

svāmyantamathavādityaṃ pādāntannāma dhārayet sūryamantrāstu pūrvoktā draṣṭavyāḥ sthāpanepi ca

Ensuite, pour Āditya (le Soleil), on doit attribuer ou inscrire, à la fin du pāda (section/vers), le nom se terminant par « svāmin ». Les mantras de Sūrya enseignés auparavant doivent être employés et consultés également dans le rite d’installation.

svāmi-antamending with 'svāmin'
svāmi-antam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsvāmin + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष: 'ending with svāmin' (qualifying ādityam)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle: or)
ādityamĀditya (Sun)
ādityam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
pāda-anta-nāmathe name at the end of the quarter (pāda)
pāda-anta-nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda + anta + nāma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (understood as object of dhārayet); तत्पुरुष: 'the name at the end of the pāda'
dhārayetshould bear/assign
dhārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
sūrya-mantrāḥthe Sun mantras
sūrya-mantrāḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष: 'Sun-mantras'
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: but/indeed)
pūrva-uktāḥpreviously stated
pūrva-uktāḥ:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva + ukta (वच् धातु से क्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used adjectivally; कर्मधारय: 'previously stated'
draṣṭavyāḥare to be observed/consulted
draṣṭavyāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विधेय (to be observed)
sthāpanein the installation
sthāpane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि (also/even)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)

Lord Agni (narrating Agni Purana’s ritual procedures to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Name-inscription/assignment conventions and reuse of previously taught Sūrya-mantras during installation rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Sūrya Name-Ending ‘Svāmin’ and Mantra Reapplication in Pratiṣṭhā","lookup_keywords":["āditya","svāmin-nāma","pāda","sūrya-mantra","sthāpana"],"quick_summary":"Assign the ‘svāmin’-ending name to Āditya in the specified pāda-position, and apply the already-taught Sūrya-mantras again during installation—continuity of mantra-authority across rites."}

Concept: Nāma and mantra function as ‘identity-seals’ (saṃjñā/śabda) that stabilize the deity’s presence in the installed form.

Application: Maintain consistency: use the same authorized Sūrya-mantras previously taught when performing sthāpana; treat naming as a binding step in consecration.

Khanda Section: Puja-vidhi / Pratishtha (Solar icon-installation and mantra-usage)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual specialist inscribes or recites the ‘svāmin’-ending name for Āditya at a specified quarter/pāda position on a pedestal/plate, while consulting earlier mantra lists for Sūrya during installation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru holding palm-leaf manuscript, writing/marking a pedestal with ‘…svāmin’, Sūrya emblem glowing above, lamps and conch nearby, strong outlines and muted reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore, close-up consecration scene: gold-embossed Sūrya halo, priest inscribing name on a golden plate, ornate borders, rich jewel tones and heavy gilding.","mysore_prompt":"Mysore, instructional composition showing the pāda divisions on a diagrammed base, the ‘svāmin’ name placed at the quarter-end, priest pointing while chanting, fine lines and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scribe-like priest writing on a tablet beside a small Sūrya idol, manuscript open with mantra lines, detailed textiles and architectural niche, delicate brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: svāmyantam = svāmi + antam; pādāntannāma = pādānta + nāma; sūryamantrāstu = sūryamantrāḥ + tu; sthāpanepi = sthāpane + api.

Related Themes: Agni Purana 99 (earlier Sūrya-mantras ‘pūrvoktāḥ’); Agni Purana 100 (installation-related rites)

Ā
Āditya (Sūrya)
S
Sūrya-mantras
S
Svāmin (honorific/title)

FAQs

It gives a practical rule for Sūrya-pratiṣṭhā: the deity’s appellation is to be set with the honorific “svāmin” and the earlier-taught Sūrya-mantras must be used during installation.

It exemplifies the Agni Purana’s manual-like coverage of temple ritual technology—linking naming conventions, metrical/ritual placement (pāda-anta), and mantra deployment within a formal pratiṣṭhā procedure.

Following the correct name-form and prescribed Sūrya-mantras is presented as ensuring ritual correctness (śuddhi) and effective consecration, aligning the act of installation with dharmic order and devotional merit.