Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 6

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

लोकग्रहवसुद्वाःस्थस्रवन्तीनां द्वयं द्वयं ङ च भूतसञ्जीवनासुतौ इति छ भूतसञ्जीवनामृतौ इति ख , ज च धनदद्विपदौ इति ख धनदौ द्विपदौ इति घ धनदश्चापदौ इति ज पूजयेदथ पूर्वश इति ग लोकग्रहवसुद्वाःस्थहस्तादीनामिति ग भानुत्रयं युगं वेदो लक्ष्मीर्गणपतिस् तथा

lokagrahavasudvāḥsthasravantīnāṃ dvayaṃ dvayaṃ ṅa ca bhūtasañjīvanāsutau iti cha bhūtasañjīvanāmṛtau iti kha , ja ca dhanadadvipadau iti kha dhanadau dvipadau iti gha dhanadaścāpadau iti ja pūjayedatha pūrvaśa iti ga lokagrahavasudvāḥsthahastādīnāmiti ga bhānutrayaṃ yugaṃ vedo lakṣmīrgaṇapatis tathā

Pour les séries commençant par (les groupes nommés) Lokagraha, Vasu, Dvāḥstha et Sravantī, les éléments doivent être pris deux par deux; et il en va de même pour ce qui suit. Dans une recension on lit « bhūta-sañjīvana-asutau », tandis que d’autres lisent « bhūta-sañjīvana-amṛtau ». De même, on rencontre des variantes telles que « dhanada-dvipadau », ou « dhanadau dvipadau », ou « dhanadaś cāpadau ». (Une autre leçon porte) « ensuite, qu’il adore selon l’ordre antérieur », et (une autre glose précise) « de Lokagraha, Vasu, Dvāḥstha—ainsi que des mains et du reste ». La liste comprend encore la triade du Soleil, le Yuga, le Veda, Lakṣmī et Gaṇapati.

लोक-ग्रह-वसु-द्वाःस्थ-स्रवन्तीनाम्of the (set of) Lokas, Grahas, Vasus, Dvāḥsthas, and Sravantīs
लोक-ग्रह-वसु-द्वाःस्थ-स्रवन्तीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक) + वसु (प्रातिपदिक) + द्वाःस्थ (प्रातिपदिक) + स्रवन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (समूह-निर्देशः)
द्वयम्a pair
द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘a pair’
द्वयम्pair by pair
द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; पुनरुक्तिः (द्वयं द्वयं)
‘ṅa’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootङ (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
भूत-सञ्जीवन-असुतौthe two ‘sons’/forms of the reviver of beings
भूत-सञ्जीवन-असुतौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + सञ्जीवन (प्रातिपदिक) + असु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—तत्पुरुषः (भूतानां सञ्जीवनम्, तस्य असू/पुत्रौ)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘cha’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootछ (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
भूत-सञ्जीवन-अमृतौthe two ‘nectars’ that revive beings
भूत-सञ्जीवन-अमृतौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + सञ्जीवन (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—तत्पुरुषः (भूतानां सञ्जीवनम् अमृतम्)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘kha’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
‘ja’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
धनद-द्विपदौthe two biped Kuberas
धनद-द्विपदौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक) + द्विपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—कर्मधारयः (धनदौ एव द्विपदौ)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘kha’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
धनदौthe two Kuberas
धनदौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
द्विपदौtwo bipeds
द्विपदौ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘gha’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootघ (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
धनदःKubera
धनदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपदौtwo footless ones
अपदौ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootअपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘ja’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
पूर्वशःin the former order / sequentially
पूर्वशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वशस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति
‘ga’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootग (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
लोक-ग्रह-वसु-द्वाःस्थ-हस्त-आदीनाम्of the hands etc. of the Lokas, Grahas, Vasus, and Dvāḥsthas
लोक-ग्रह-वसु-द्वाःस्थ-हस्त-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक) + वसु (प्रातिपदिक) + द्वाःस्थ (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (…हस्तादयः)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति
‘ga’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootग (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक
भानु-त्रयम्a triad of suns
भानु-त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—द्विगुः (त्रयो भानवः)
युगम्a pair / yuga
युगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वेदःthe Veda
वेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गणपतिःGaṇapati
गणपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाalso
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यत्व (also/likewise)

Lord Agni (narrating the ritual/recitation framework to sage Vasiṣṭha, per the Agni Purana’s usual dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Managing name-lists, pairwise grouping, and handling recensional variants while preserving ritual sequence and correct mantra wording.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Paired Devatā-Groups and Variant Readings in Mantra-Nāma Enumeration","lookup_keywords":["lokagraha","vasu","dvāḥstha","sravantī","pāṭhabheda"],"quick_summary":"The worship-list is organized in pairs (dvaya-dvaya) across named groups; multiple manuscript readings exist for certain epithets, but the ritual proceeds by the stated order."}

Concept: Ritual knowledge includes correct enumeration and philological discernment; variant readings are acknowledged without collapsing the procedure.

Application: When encountering pāṭhabheda in a pūjā text, keep the functional unit (devatā/epithet and its placement) stable; choose the local recension consistently for the whole rite.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-nama-sankalana (Ritual worship; enumerations of divine names and mantra-variants)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual manual page showing grouped deity-names in pairs with marginal notes indicating variant readings; the worshipper follows the earlier order while pointing to the list.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural aesthetic, stylized manuscript folio with paired name-panels (Lokagraha, Vasu, Dvāḥstha, Sravantī), red-ochre background, scribe’s marginal variant notes, priest gesturing to the sequence.","tanjore_prompt":"Tanjore style, ornate altar with multiple small framed icons arranged in pairs, gold borders around each pair, a palm-leaf text open showing alternate readings, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional diagram: paired boxes labeled with deity-groups, arrows for pūrva-krama, side-notes for pāṭhabheda, clean composition and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a scholar-priest in a library-like ritual room, comparing two manuscripts, marginalia visible, small deity icons arranged in paired order on a carpeted platform."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Text contains manuscript/edition markers (ङ, ख, ग, घ, ज, छ) and variant readings; compounds segmented: लोकग्रहवसुद्वाःस्थस्रवन्तीनाम्; लोकग्रहवसुद्वाःस्थहस्तादीनाम्; भानुत्रयम् (dvigu).

Related Themes: Agni Purana 96 (name-enumerations; dvārapāla and protection context)

V
Vasus
K
Kubera (Dhanada)
S
Surya (Bhanu)
L
Lakshmi
G
Ganapati

FAQs

It teaches a practical recitation/worship method: certain named groups are to be taken “two-by-two,” and it preserves variant readings used across different manuscript traditions for correct ritual listing.

By cataloguing deity-groups and abstract categories (Sun triad, Yuga, Veda, Lakṣmī, Gaṇapati) and even recording textual variants, it functions like a ritual index plus a compact critical apparatus—typical of the Agni Purana’s compendious style.

Following the prescribed order and pair-wise enumeration is presented as ensuring correctness (śuddhi) in worship; accurate naming and sequence are traditionally held to stabilize the rite’s merit (puṇya) and intended results (siddhi).