Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 51

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

अञ्जयेल्लक्ष्मकृत् पश्चाच्छास्त्रदृष्टेन कर्मणा कृतकर्मा च शस्त्रेण लक्ष्मी शिल्पी समुत्क्षिपेत्

añjayellakṣmakṛt paścācchāstradṛṣṭena karmaṇā kṛtakarmā ca śastreṇa lakṣmī śilpī samutkṣipet

Ensuite, celui qui trace les marques de bon augure (lakṣma-kṛt) doit oindre/appliquer selon la procédure enseignée par les śāstra ; et lorsque les rites prescrits ont été dûment accomplis, l’artisan, avec l’outil approprié, doit élever et mettre en place « Lakṣmī », c’est-à-dire l’emblème ou l’image auspiciatrice.

अञ्जयेत्should anoint/apply collyrium
अञ्जयेत्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√अञ्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लक्ष्म-कृत्the maker of the mark/design
लक्ष्म-कृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मन्/लक्ष्म (प्रातिपदिक) + √कृ (धातु)
Formकृदन्तः—कृत्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लक्ष्म करोति = one who makes the mark/design)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
शास्त्र-दृष्टेनby (a method) prescribed in the treatise
शास्त्र-दृष्टेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + दृष्ट (कृदन्त; √दृश् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन; विशेषणम् ‘कर्मणा’ इत्यस्य; समासः—तत्पुरुषः (शास्त्रेण दृष्टम् = prescribed/seen in the treatise)
कर्मणाby the procedure
कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
कृत-कर्माone who has completed the operation
कृत-कर्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ धातु) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; बहुव्रीहिः—‘कृतं कर्म यस्य सः’ (one whose operation is done)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शस्त्रेणwith an instrument/weapon
शस्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
लक्ष्मीLakṣmī / auspicious mark
लक्ष्मी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), एकवचन
शिल्पीthe artisan
शिल्पी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिल्पिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), एकवचन
समुत्क्षिपेत्should lift/raise up
समुत्क्षिपेत्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु) + सम्-उत् (उपसर्गौ)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (narrating the śāstric procedure to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Ritual anointing and śāstra-prescribed finishing/installation step for Lakṣmī emblem/image, including lifting/setting with proper tools after completing rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Lakṣmī-pratiṣṭhā: Anulepana and utkshepa (raising/setting) by the śilpī","lookup_keywords":["Lakṣmī","anulepana","pratiṣṭhā","śilpī","utkṣipet"],"quick_summary":"After making auspicious marks, anoint according to śāstra; once rites are complete, the artisan uses the proper tool to raise and set the Lakṣmī emblem/image in place."}

Concept: Śāstra-anusāra (rule-following) sanctifies craft; completion of rites precedes physical installation

Application: In sacred/ritual projects, sequence matters: marking → anointing → completion of rites → installation with correct tools and roles.

Khanda Section: Vastu–Shilpa–Lakshana (Iconography and ritual consecration of images)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A śilpī completes auspicious markings, anoints the prepared Lakṣmī emblem/image per śāstra, and then lifts and sets it into position with a tool, while priests witness the completed rites.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: artisan and priests near a sanctum-like setting, Lakṣmī emblem/image being anointed with sacred paste, ritual vessels, conch and lamps, then lifted into place with a stylized tool, rich reds/ochres and decorative borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: Lakṣmī image/emblem central with gold foil halo and ornaments, artisan lifting/setting it on a pedestal, priests with lamps, heavy ornamentation and embossed gold work emphasizing auspiciousness.","mysore_prompt":"Mysore: clean instructional composition showing sequence—marking, anointing, lifting—fine outlines, soft colors, clear depiction of tools and pedestal placement, calm ritual interior.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: workshop-temple hybrid scene, detailed textiles and architecture, artisan using a lever-like tool to raise the image, priests performing concluding rites, naturalistic faces and precise objects."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अञ्जयेल्लक्ष्मकृत् = अञ्जयेत् लक्ष्मकृत्; पश्चाच्छास्त्रदृष्टेन = पश्चात् शास्त्रदृष्टेन (त्+श् → च्छ्).

Related Themes: Agni Purana 96 (Vāstu–Śilpa–Lakṣaṇa: marking, anointing, installation rites)

L
Lakṣmī
Ś
Śāstra
Ś
Śilpī (artisan)

FAQs

It teaches the śāstra-based sequence for (1) anointing the marked image/space and (2) the artisan’s act of lifting/setting the auspicious Lakṣmī-emblem or image using the proper implement after rites are completed.

It preserves practical shilpa–vastu instructions—bridging ritual law (śāstric procedure), craftsmanship (the śilpī’s role), and installation mechanics—showing that the Agni Purana functions as a manual of applied sacred arts, not only mythology.

By insisting on śāstra-guided anointing and installation only after completing prescribed rites, the act becomes ritually valid (śuddha) and merit-bearing, aligning craftsmanship with dharma and invoking Lakṣmī as an embodied sign of auspiciousness and prosperity.