Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 48

Pratiṣṭhā-sāmagrī-vidhāna — Prescription of Materials and Conditions for Consecration

चतुरश् चतुरस्तद्वत् पालाशान् परिधीनपि तिलपात्रं हविःपात्रमर्धपात्रं पवित्रकं

caturaś caturastadvat pālāśān paridhīnapi tilapātraṃ haviḥpātramardhapātraṃ pavitrakaṃ

De même, (qu’on prépare) quatre (objets) et quatre (autres) de la même manière; ainsi que les baguettes d’enceinte (paridhi) en bois de Palāśa. (Qu’on dispose aussi) d’un récipient pour le sésame, d’un récipient pour l’oblation (havis), d’un demi-récipient et du purificateur (pavitraka).

caturaḥfour
caturaḥ:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural; numeral adjective 'four'
caturaḥfour
caturaḥ:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural; repetition for another item (four more)
tadvatlikewise
tadvat:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottad-vat (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण): 'likewise/in the same manner'
pālāśānpalāśa-made
pālāśān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpālāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural; 'made of palāśa wood/leaves' (qualifier)
paridhīnenclosing sticks (paridhi)
paridhīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात): 'also/even'
tila-pātrama sesame vessel
tila-pātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; समासः—तत्पुरुष: 'sesame-vessel'
haviḥ-pātraman oblation vessel
haviḥ-pātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; समासः—तत्पुरुष: 'oblation-vessel'
ardha-pātrama half-sized vessel
ardha-pātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; समासः—तत्पुरुष: 'half-vessel'
pavitrakama purifier ring/grass-filter (pavitraka)
pavitrakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpavitraka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular

Lord Agni (instructional narration to Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Agnihotra/homa preparation: arranging paridhis (Palāśa enclosing sticks) and essential vessels (tilapātra, havispātra, ardhapātra) plus pavitraka for purification/straining/sanctifying.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Agnihotra-upakaraṇa: Palāśa-paridhi and pātras with pavitraka","lookup_keywords":["paridhi","palasha","tilapatra","havishpatra","pavitraka"],"quick_summary":"Prepare the Palāśa-wood paridhis for enclosing the fire and keep the required vessels—sesame vessel, oblation vessel, half-vessel—along with a pavitraka used for ritual purification."}

Concept: Agni as mouth of the gods; boundaries (paridhi) and purity (pavitraka) safeguard the rite’s correctness and intention.

Application: Use prescribed wood (Palāśa) for paridhis; keep dedicated vessels for specific dravyas; employ pavitraka to maintain ritual purity and prevent contamination.

Khanda Section: Puja-vidhi (Agni-hotra & Homa-vidhi / Vedic fire-ritual procedure)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa-kuṇḍa with Palāśa paridhis placed around it; nearby are labeled vessels: sesame vessel, oblation vessel, half-vessel, and a pavitraka (ring/strainer) set on a clean cloth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, square fire altar with three enclosing sticks, stylized Palāśa leaves hinted, vessels arranged in ritual order, warm reds and browns, priest’s hands placing paridhi","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted fire altar edges, ornate copper/brass vessels, pavitraka depicted as a sacred ring with gold shine, symmetrical composition around agni","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic clarity: paridhi positions around kuṇḍa, separate vessels for tila and havis, pavitraka shown distinctly; fine linework and muted tones","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed yajña scene with attendants holding vessels, Palāśa sticks around the fire, careful rendering of utensils and textiles, intimate courtly ritual setting"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: caturaś caturastadvat = caturaḥ + caturaḥ + tadvat; paridhīnapi = paridhīn + api; haviḥpātramardhapātram = haviḥpātram + ardha-pātram.

Related Themes: Agni Purana 95 (homa-vidhi sequence; pātra-paribhāṣā)

A
Agni
P
Paridhi
P
Palāśa (Butea monosperma)
T
Tila (sesame)
H
Havis
P
Pavitraka (kuśa purifier)

FAQs

It enumerates specific homa implements—Palāśa-wood paridhis and designated vessels (tilapātra, haviḥpātra, ardhapātra) along with a pavitraka—required for correctly arranging and performing fire offerings.

By preserving a practical inventory of ritual hardware and standardized terminology for yajña procedure, it functions like a technical manual within the Purāṇa, documenting applied liturgy alongside its broader theological and cultural topics.

Using prescribed materials and purification tools is taught as a means to maintain ritual śuddhi (purity) and correctness, thereby ensuring the oblation’s efficacy and the intended religious merit (puṇya) of the homa.