Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 30

Adhyāya 88 — निर्वाणदीक्षाकथनं

Teaching of the Nirvāṇa-Initiation

वियोज्याकृष्य सम्पूज्य पूर्ववद् द्वादशान्ततः आत्मीयहृदयाम्भोजकर्णिकायां निवेशयेत्

viyojyākṛṣya sampūjya pūrvavad dvādaśāntataḥ ātmīyahṛdayāmbhojakarṇikāyāṃ niveśayet

L’ayant d’abord séparé, puis attiré en soi et pleinement vénéré comme auparavant, depuis le dvādaśānta (la «fin des douze»), on doit l’établir dans le péricarpe du lotus de son propre cœur.

viyojyahaving separated
viyojya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√yuj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from causative/compound sense viyuj; indeclinable verbal form; ‘having separated’
ākṛṣyahaving drawn (in)
ākṛṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√kṛṣ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्); ‘having drawn/pulled’
sampūjyahaving fully worshipped
sampūjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√pūj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्); ‘having duly worshipped’
pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva-vat (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb; ‘as before/according to the former procedure’
dvādaśāntataḥfrom/at the dvādaśānta point
dvādaśāntataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdvādaśa-anta (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्/ततः), from compound ‘dvādaśa-anta’ (twelve-end); ‘from/at the end of the twelve (i.e., dvādaśānta)’
ātmīya-hṛdaya-ambhoja-karṇikāyāmin the pericarp of one’s heart-lotus
ātmīya-hṛdaya-ambhoja-karṇikāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootātmīya (प्रातिपदिक) + hṛdaya (प्रातिपदिक) + ambhoja (प्रातिपदिक) + karṇikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); compound: ‘in the pericarp (karṇikā) of the lotus (ambhoja) of (one’s) heart (hṛdaya), belonging to oneself (ātmīya)’
niveśayetshould place/establish
niveśayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√viś (धातु)
FormCausative sense ‘to cause to enter/place’; Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Antaryāga/nyāsa practice: withdrawing the invoked deity/mantra-power and installing it in the heart-lotus for internal worship and stabilization of meditation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvādaśānta-to-Hṛdaya-karnikā Nyāsa (Internal Installation)","lookup_keywords":["dvādaśānta","hṛdaya-padma","karnikā","nyāsa","antaryāga"],"quick_summary":"After external worship, the sādhaka withdraws the invoked power from dvādaśānta and installs it in the heart-lotus pericarp, converting outer pūjā into inner absorption."}

Concept: Internalization of ritual: the locus of divinity/mantra is realized within the heart (antarhṛdaya) rather than only in external supports.

Application: Use as a closing/culminating step after pūjā: stabilize attention at dvādaśānta, then settle awareness into the heart-lotus pericarp as the seat of iṣṭa-devatā/mantra.

Khanda Section: Puja-vidhi / Yoga-Tantra (Nyasa, Dhyana, Antaryaga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yogin-sādhaka seated in padmāsana, drawing subtle light from the crown region (dvādaśānta) down into a glowing heart-lotus, placing it into the central pericarp.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, seated sādhaka with stylized heart-lotus (eight petals) and a small radiant bindu descending from above the head into the lotus pericarp, sacred aura, minimal background.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold leaf halo, ornate heart-lotus motif on the chest, a thin golden stream from above the head to the lotus center, rich reds and greens, devotional symmetry.","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, instructional diagram feel: dvādaśānta above head labeled, heart-lotus labeled, subtle light being installed into karnikā, calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined profile of yogin in a quiet chamber, translucent depiction of inner heart-lotus and a luminous point descending from above the head, fine detailing and soft shading."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: viyojya+ākṛṣya → viyojyākṛṣya; ātmīya-hṛdaya-ambhoja-karṇikāyām is a multi-member tatpuruṣa; dvādaśāntataḥ = dvādaśānta + taḥ (ablatival adverbial).

Related Themes: Agni Purana 88 (Nyāsa–dhyāna–antaryāga sequence)

D
Dvādaśānta
H
Hṛdayāmbhoja (Heart-lotus)
N
Nyāsa (implied)
A
Antaryāga (implied)

FAQs

It teaches an antaryāga/nyāsa step: after ritual visualization (separating and drawing in the deity/energy), one worships it and then mentally installs it in the heart-lotus’ pericarp, beginning from the dvādaśānta locus.

It exemplifies the Agni Purana’s practical coverage of tantric-yogic ritual technology—subtle-body locations (dvādaśānta), internal worship (antaryāga), and installation (nyāsa)—alongside its many other domains like polity, medicine, and poetics.

Internal installation in the heart-lotus converts external worship into inner realization, aiming at purification of mind and steady devotion through concentrated meditative placement of the worshipped principle.