Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 28

अधिवासनं नाम निर्वाणदीक्षायाम्

Adhivāsana in the Nirvāṇa-dīkṣā

वाय ॐ नमो नमः इति अनर्चित संस्तुत पूर्वविन्द ॐ साक्षिण ॐ रुद्रान्तक ॐ पतङ्ग ॐ ज्ञान ॐ शब्द ॐ सूक्ष्म ॐ शिव ॐ सर्व ॐ सर्वद ॐ सर्वसान्निध्यकर ब्रह्मविष्णु रुद्रकर ॐ नमः शिवाय ॐ नमो नम इति च, चिह्नितपुस्तकपाठः वीजाकारो मकारश् च नाड्याविडापिङ्गलाह्वये प्राणापानावुभौ वायू घ्राणोपस्थौ तथेन्द्रिये

vāya oṃ namo namaḥ iti anarcita saṃstuta pūrvavinda oṃ sākṣiṇa oṃ rudrāntaka oṃ pataṅga oṃ jñāna oṃ śabda oṃ sūkṣma oṃ śiva oṃ sarva oṃ sarvada oṃ sarvasānnidhyakara brahmaviṣṇu rudrakara oṃ namaḥ śivāya oṃ namo nama iti ca, cihnitapustakapāṭhaḥ vījākāro makāraś ca nāḍyāviḍāpiṅgalāhvaye prāṇāpānāvubhau vāyū ghrāṇopasthau tathendriye

«Vāya—“Oṃ, hommage encore et encore”» : ainsi (récite-t-on) la forme non adorée mais louée, précédée du bindu (point), avec les épithètes : «Oṃ le Témoin, Oṃ Rudrāntaka (destructeur du farouche), Oṃ Pataṅga (l’oiseau du Soleil), Oṃ Connaissance, Oṃ Son, Oṃ le Subtil, Oṃ Śiva, Oṃ le Tout, Oṃ dispensateur de tout, Oṃ celui qui rend toute présence, artisan de Brahmā, Viṣṇu et Rudra ; Oṃ namaḥ śivāya ; Oṃ, hommage encore et encore»—ainsi est la récitation. Dans la leçon du livre marqué : la syllabe-graine «a» et aussi «ma» (sont placées) dans les nāḍī nommées Iḍā et Piṅgalā ; les deux souffles, prāṇa et apāna ; et de même les facultés sensorielles liées au nez et à l’organe générateur.

vāyaO Vāyu
vāya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable/particle (प्रणव)
namosalutation
namo:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; used as indeclinable-like in salutation (नमः-प्रयोग)
namaḥsalutation
namaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; exclamation in salutation
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
anarcitaunworshipped
anarcita:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootan-arcita < √arc (अर्च्) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), with negative prefix; Masculine (पुं), Nominative (1st), Singular; qualifying (विशेषण)
saṃstutapraised
saṃstuta:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃ-stuta < √stu (स्तु) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Nominative, Singular; qualifying
pūrvavindaPūrvavinda (name/epithet)
pūrvavinda:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrva + vinda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुं), Nominative (1st), Singular; tatpuruṣa (पूर्वः विंदः)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
sākṣiṇeto the witness
sākṣiṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsākṣin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुं), Dative (4th/चतुर्थी), Singular; addressed as recipient of salutation
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
rudrāntakaRudrāntaka (epithet)
rudrāntaka:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra + antaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative Singular (context: mantra-epithet); tatpuruṣa (रुद्रस्य अन्तकः / रुद्रान्तकः)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
pataṅgaPataṅga (sun/bird; epithet)
pataṅga:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpataṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative Singular (mantra-epithet)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
jñānaknowledge
jñāna:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Vocative/Nominative Singular (mantra-epithet)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
śabdasound/word
śabda:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative Singular (mantra-epithet)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
sūkṣmasubtle
sūkṣma:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Vocative/Nominative Singular (context: epithet); adjective used substantively
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
śivaŚiva
śiva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative Singular
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
sarvaall; universal
sarva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative Singular; adjective used as epithet
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
sarvadaalways
sarvada:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarva + dā (प्रातिपदिक)
FormAdverb (अव्यय) meaning 'always' (सर्वदा)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
sarvasānnidhyakaramaker of universal presence
sarvasānnidhyakara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarva + sānnidhya + kara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative Singular; tatpuruṣa (सर्वस्य सान्निध्यं करोति)
brahmaviṣṇuBrahmā and Viṣṇu
brahmaviṣṇu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman + viṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, (dual sense) used as compound; here in stem-form as member of next compound
rudrakaraRudra-maker / Rudra-doer (epithet)
rudrakara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra + kara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative Singular; tatpuruṣa (रुद्रं करोति / रुद्रस्य करः) context: epithet
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
namaḥsalutation
namaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative Singular; salutation
śivāyato Śiva
śivāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव)
namosalutation
namo:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative Singular; salutation
namaḥsalutation
namaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative Singular; salutation
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥmarked-book reading (variant note)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita + pustaka + pāṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; tatpuruṣa (चिह्निते पुस्तके पाठः)
vījākāraḥthe seed-syllable ‘ā’ (ākāra)
vījākāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīja + ākāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; tatpuruṣa (बीजस्य आकारः)
makāraḥthe syllable ‘ma’
makāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmakāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
nāḍyāby/through the nāḍī (channel)
nāḍyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāḍī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्री), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
iḍā-piṅgalā-āhvayecalled iḍā and piṅgalā
iḍā-piṅgalā-āhvaye:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootiḍā + piṅgalā + āhvaya (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Dual?; better as Locative Singular of compound adjective qualifying nāḍī: 'named iḍā and piṅgalā' (इडापिङ्गलाह्वया)
prāṇa-apānauprāṇa and apāna (vital airs)
prāṇa-apānau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇa + apāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Dual (प्रथमा-द्विवचन)
ubhauboth
ubhau:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Dual; adjective qualifying prāṇa-apānau
vāyūwinds/airs
vāyū:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Dual (प्रथमा-द्विवचन)
ghrāṇa-upasthaunose and genitals
ghrāṇa-upasthau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootghrāṇa + upastha (प्रातिपदिक)
FormNeuter? (ghrāṇa n., upastha m.); as dvandva, Nominative Dual; referring to two organs
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
indriyein the sense-organ
indriye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative Singular (सप्तमी-एकवचन) or Nominative/Accusative Dual (context unclear); likely Locative: 'in the sense-organ(s)'

Lord Agni (traditional Agni Purana narration) instructing the sage (commonly Vasiṣṭha in the frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Tantric-style japa with nyasa-like subtle-body mapping: placing bija-syllables and prana/apana in ida–pingala while reciting Shiva epithets for inner purification and siddhi-oriented upasana.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Shiva-mantra japa with bindu-purvaka epithets and nadi–vayu mapping","lookup_keywords":["namaḥ śivāya","bindu-pūrvaka","iḍā piṅgalā","prāṇa apāna","bīja a ma"],"quick_summary":"Recite a bindu-led sequence of Oṃ-epithets culminating in ‘oṃ namaḥ śivāya’, while mentally installing seed-syllables and regulating prāṇa–apāna through iḍā and piṅgalā to align mantra, breath, and subtle channels."}

Concept: Mantra as a vehicle to realize Śiva as sākṣin (witness) and sarva (all), integrated with nāḍī–vāyu discipline.

Application: Use mantra + breath-channel visualization to stabilize attention, reduce mental dispersion, and cultivate witness-consciousness.

Khanda Section: Mantra-vidhi / Shiva-upasana (Tantric-style japa and subtle-body mapping)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yogin seated in meditation inscribes/visualizes Oṃ-epithets around a subtle-body diagram: iḍā and piṅgalā channels, prāṇa and apāna currents, with Śiva as luminous witness above.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat earthy palette, central meditating yogin with stylized nāḍīs (iḍā left, piṅgalā right), glowing bindu above the head, Śiva as serene witness in the upper register, Sanskrit seed-syllables ‘a’ and ‘ma’ subtly integrated as decorative glyphs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed Śiva as sākṣin, below a seated sādhaka with symmetrical nāḍī lines, ornate borders, embossed gold for bindu and Oṃ symbols, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework showing instructional subtle-body mapping: labeled iḍā/piṅgalā, prāṇa/apāna arrows, small mantra panel with ‘oṃ namaḥ śivāya’, calm studio-like composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined courtly palette, a saint in a quiet chamber practicing japa with a manuscript (marked-book reading), faint translucent overlay of nāḍīs and breath currents, calligraphic Oṃ-epithets in the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi resolved: makāraś ca → makāraḥ ca; atraiva → atra eva; āhvaye interpreted from iḍāpiṅgalāhvaye as iḍā-piṅgalā-āhvayā (instrumental sg) qualifying nāḍyā; yonayo 'pi → yonayaḥ api (in later verse). Verse 84.28 contains mantra/variant-note material; several epithets are treated as vocative/nominative mantra-padas.

Related Themes: Agni Purana 84 (Mantra-vidhi / subtle-body placements); Agni Purana sections on Śiva-upāsanā and mantra-nyāsa (adjacent verses in the same khanda)

S
Shiva
V
Vayu
B
Brahma
V
Vishnu
R
Rudra
I
Ida
P
Pingala
P
Prana
A
Apana

FAQs

It gives a mantra-recitation sequence with Śiva epithets and a yogic/nyāsa-style mapping of bīja-syllables and life-breaths onto nāḍīs (Iḍā–Piṅgalā) and specific sense faculties.

It blends ritual mantra-vidhi (names, bīja, bindu usage) with yogic subtle-body doctrine (nāḍīs, prāṇa/apāna, indriya correspondences), showing how the text spans liturgy, tantra, and practical yoga physiology.

By aligning mantra with breath and subtle channels, the practice is presented as intensifying japa, purifying the inner instrument (antaḥkaraṇa), and establishing closeness to Śiva through sustained, embodied remembrance.