Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 3

Chapter 83 — निर्वाणदीक्षाकथनम्

Description of the Nirvāṇa Initiation

ॐ ह्रूं ह्रौं हौं ह्रूं फडिति मूलमन्त्रस्य दीपनं ॐ ह्रूं हौं हौं ह्रूं फडिति हृदय एवं शिरोमुखे

oṃ hrūṃ hrauṃ hauṃ hrūṃ phaḍiti mūlamantrasya dīpanaṃ oṃ hrūṃ hauṃ hauṃ hrūṃ phaḍiti hṛdaya evaṃ śiromukhe

« Oṃ hrūṃ hrauṃ hauṃ hrūṃ phaḍ » : tel est le dīpana (embrasement) du mantra racine (mūla-mantra). « Oṃ hrūṃ hauṃ hauṃ hrūṃ phaḍ » : (à poser en nyāsa) sur le cœur, et de même sur la tête et sur la bouche.

oṃoṃ
oṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (प्रणव/अव्यय)
Formअव्यय; प्रणव (praṇava)
hrūṃhrūṃ
hrūṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Roothrūṃ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
hrauṃhrauṃ
hrauṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Roothrauṃ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
hauṃhauṃ
hauṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Roothauṃ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
hrūṃhrūṃ
hrūṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Roothrūṃ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
phaḍphaḍ (phaṭ)
phaḍ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Rootphaḍ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज/उच्चारण (phaṭ/phaḍ)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative)
mūla-mantrasyaof the root-mantra
mūla-mantrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
dīpanam(is) the kindling/activation
dīpanam:
Karta (कर्ता/nominal statement)
TypeNoun
Rootdīpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate noun)
oṃoṃ
oṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (प्रणव/अव्यय)
Formअव्यय; प्रणव
hrūṃhrūṃ
hrūṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Roothrūṃ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
hauṃhauṃ
hauṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Roothauṃ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
hauṃhauṃ
hauṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Roothauṃ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
hrūṃhrūṃ
hrūṃ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Roothrūṃ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
phaḍphaḍ (phaṭ)
phaḍ:
Karma (कर्म/mantra element)
TypeIndeclinable
Rootphaḍ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्रबीज
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः
hṛdayam(is) the heart (mantra)
hṛdayam:
Karta (कर्ता/nominal statement)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate noun)
evamthus/in this way
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (manner adverb)
śiras-mukhein (the mantras of) the head and the mouth
śiras-mukhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Protective nyāsa and mantra-dīpana: using specified bīja-syllable strings with phaḍ to awaken the mūla-mantra and place it on heart, head, and mouth for sealing speech, cognition, and vitality in ritual.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Mūla-mantra dīpana and aṅga-nyāsa (hṛdaya–śiras–mukha) with hrūṃ/hrauṃ/hauṃ … phaḍ","lookup_keywords":["dīpana mantra","nyāsa","hṛdaya śiras mukha","hrūṃ hrauṃ hauṃ","phaḍ"],"quick_summary":"A specific mantra-string is given for enkindling the root-mantra, followed by a variant used for nyāsa on heart, head, and mouth—serving as activation and protective sealing before further rites."}

Concept: Sound (mantra) is installed into the practitioner’s psycho-physical loci (heart/head/mouth) to align intention, cognition, and utterance; phaḍ functions as a sealing/cutting protective closure.

Application: Before japa/homa/abhicāra or śānti rites, perform nyāsa with the given formulas to stabilize recitation and protect the ritual body (mantra-śarīra).

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-tantra (protective rites, nyasa and mantra-anga application)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The practitioner touches heart, head, and mouth in sequence while reciting the given bīja-mantras ending in phaḍ; subtle radiance emanates from each touched locus, indicating dīpana and protective sealing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, frontal figure performing nyāsa mudrā, glowing heart/head/mouth points, stylized syllables ‘hrūṃ hrauṃ hauṃ … phaḍ’ in ornamental bands, temple interior ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold accents on aura around heart and head, priestly figure with raised hand to mouth, decorative script panels for the mantra, rich maroon background.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: three-step sequence panels (heart, head, mouth), each labeled, calm palette, fine linework showing mudrā positions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor scene with a sādhaka seated on a carpet, hand touching chest then forehead then lips, delicate halo effects, calligraphic cartouche with the mantra."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: फडिति→phaḍ iti; शिरोमुखे→śiras-mukhe (शिरस्+मुखे; visarga-lopa)

Related Themes: Agni Purāṇa 83 (nyāsa and dīpana instructions)

A
Agni
M
mūlamantra (root-mantra)
B
bīja-mantra
P
phaḍ (protective astra-syllable)
H
hṛdaya-nyāsa
Ś
śiras-nyāsa
M
mukha-nyāsa

FAQs

It teaches a specific mantra-prayoga: (1) using a bīja-sequence as the dīpana (activation/kindling) of the root-mantra, and (2) applying a related bīja-sequence as nyāsa on the heart, head, and mouth for ritual empowerment and protection.

Beyond mythic narration, it preserves practical ritual technology—seed-mantras, protective syllables like phaḍ, and body-based placements (nyāsa)—showing the text’s coverage of applied liturgy and tantric-ritual procedure alongside other sciences.

By “kindling” the root-mantra and placing it on key bodily centers, the practitioner is understood to sanctify speech and intention, strengthen mantra-siddhi, and establish protective boundaries that reduce ritual obstacles and negative influences.