Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

अध्याय 82 — संस्कारदीक्षाकथनम्

Saṃskāra-Dīkṣā: Consecratory Initiation

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये समयदीक्षाकथनं नाम एकाशीतितमो ऽध्यायः अथ द्व्यशीतितमो ऽध्यायः संस्कारदीक्षाकथनं ईश्वर उवाच वक्ष्ये संस्कारदीक्षायां विधानं शृणु षण्मुख आवाहयेन्महेशस्य वह्निस्थस्य शिरो हृदि

ity ādimahāpurāṇe āgneye samayadīkṣākathanaṃ nāma ekāśītitamo 'dhyāyaḥ atha dvyaśītitamo 'dhyāyaḥ saṃskāradīkṣākathanaṃ īśvara uvāca vakṣye saṃskāradīkṣāyāṃ vidhānaṃ śṛṇu ṣaṇmukha āvāhayenmaheśasya vahnisthasya śiro hṛdi

Ainsi, dans l’Agni Purāṇa—au sein du Grand Purāṇa primordial—s’achève le quatre-vingt-unième chapitre, intitulé « Exposé de la Samaya-dīkṣā (initiation par vœu/discipline) ». Commence maintenant le quatre-vingt-deuxième chapitre, « Exposé de la Saṃskāra-dīkṣā (initiation de consécration) ». Le Seigneur dit : « Je vais énoncer la règle de l’initiation saṃskāra ; écoute, ô Toi aux Six Visages. Qu’on invoque Maheśa, demeurant dans le feu sacrificiel, en plaçant (nyāsa) la “tête” (mantra) dans le cœur ».

इतिthus
इति:
सम्बन्ध/वाक्यचिह्न (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative/closure particle)
आदि-महा-पुराणेin the Ādi-Mahāpurāṇa
आदि-महा-पुराणे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि + महा + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ग्रन्थनाम्नि
आग्नेयेAgneya (pertaining to Agni)
आग्नेये:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विशेषणम् (to purāṇa)
समय-दीक्षा-कथनम्the narration of samaya-initiation
समय-दीक्षा-कथनम्:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootसमय + दीक्षा + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; अध्यायनामरूपेण
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध (Apposition marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (naming particle)
एकाशीतितमःeighty-first
एकाशीतितमः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अथthen/now
अथ:
सम्बन्ध/वाक्यचिह्न (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (sequencing particle)
द्व्यशीतितमःeighty-second
द्व्यशीतितमः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्व्यशीति + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; क्रमवाचक
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
संस्कार-दीक्षा-कथनम्the narration of saṃskāra-initiation
संस्कार-दीक्षा-कथनम्:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootसंस्कार + दीक्षा + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अध्यायनामरूपेण
ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
कर्ता (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वक्ष्येI shall explain
वक्ष्ये:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
संस्कार-दीक्षायाम्in the saṃskāra-initiation
संस्कार-दीक्षायाम्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंस्कार + दीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
विधानम्procedure, rule
विधानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
षण्मुखO Six-faced one (Kārttikeya)
षण्मुख:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootषण्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; बहुव्रीहिः (षड् मुखानि यस्य)
आवाहयेत्should invoke
आवाहयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वह् (धातु) [णिच् causative: आवाहय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्
महेशस्यof Mahēśa
महेशस्य:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th case), एकवचन
वह्नि-स्थस्यwho is in the fire
वह्नि-स्थस्य:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; विशेषणम् (to maheśasya)
शिरःhead
शिरः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
हृदिin the heart
हृदि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन

Īśvara (Lord Śiva), instructing Ṣaṇmukha (Skanda/Kārttikeya)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Transition into saṃskāra-dīkṣā: invoking Maheśa in the fire and performing nyāsa-like placement (head in heart) as part of consecratory initiation.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Saṃskāra-dīkṣā opening: Maheśa-āvāhana in fire and śiras-hṛdaya-nyāsa","lookup_keywords":["saṃskāra-dīkṣā","Maheśa āvāhana","vahni-stha","śiras nyāsa","hṛdaya"],"quick_summary":"The chapter begins saṃskāra-initiation: invoke Maheśa as present in the sacrificial fire and establish internal placement by setting the ‘head’ principle into the heart."}

Concept: External āvāhana and internal nyāsa are paired: deity is invoked in fire while consciousness is centered in the heart.

Application: In initiation, coordinate outer ritual focus (fire) with inner placement (hṛdaya) to stabilize sādhaka’s attention.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantric Diksha-vidhi (Initiation rites and ritual consecrations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formal chapter-opening scene: Īśvara instructs Ṣaṇmukha; in the ritual pavilion a fire blazes, and the practitioner invokes Maheśa in the flames while touching heart region to place ‘head’ principle into the heart.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, seated Īśvara teaching Ṣaṇmukha, stylized fire-altar between them, Maheśa’s presence suggested as luminous form within flames, strong outlines and earthy palette","tanjore_prompt":"Tanjore, central fire with gold radiance, teacher-deity and six-faced disciple, ornate borders, ritual implements, subtle haloed Maheśa emerging from fire","mysore_prompt":"Mysore style, didactic composition: gesture of touching heart (hṛdaya-nyāsa) clearly shown, fire-altar labeled, calm symmetrical layout","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly instruction scene in a pavilion, detailed flames, delicate hand gesture to heart, fine textiles and architectural arches"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn-instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्य् = इति (यण्-सन्धि)। एकाशीतितमोऽध्यायः = एकाशीतितमः + अध्यायः। द्व्यशीतितमोऽध्यायः = द्व्यशीतितमः + अध्यायः। आवाहयेन्महेशस्य = आवाहयेत् + महेशस्य। वह्निस्थस्य = वह्नि + स्थस्य (तत्पुरुषः)।

Related Themes: Agni Purana 81 (Samaya-dīkṣā conclusion); Agni Purana 82 (Saṃskāra-dīkṣā procedures that follow)

A
Agni Purāṇa
Ī
Īśvara
Ṣaṇmukha (Skanda/Kārttikeya)
M
Maheśa (Śiva)
V
Vahni (sacrificial fire)

FAQs

It introduces the saṃskāra-dīkṣā ritual method, specifically the practice of invoking Maheśa as present in the consecrated fire and performing an internal placement (nyāsa) of the ‘head’ aspect into the heart.

It exemplifies the text’s ritual-technical coverage by cataloging distinct initiation types (samaya-dīkṣā and saṃskāra-dīkṣā) and prescribing precise liturgical actions (āvāhana into fire, internal nyāsa), alongside its many other domains.

Invoking Śiva in the sacrificial fire and internalizing the deity through heart-nyāsa is presented as a purificatory consecration that aligns the initiate’s inner being with the mantra-deity, strengthening vows and ritual eligibility.