Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 87

Chapter 81 — समयदीक्षाविधानम्

Procedure for Samaya Initiation

शिवे प्रक्षेपयेत् पुष्पमपनीयार्चकन्तारं तत्पात्रस्थानमन्त्राढ्यं शिवदेवगणानुगं

śive prakṣepayet puṣpamapanīyārcakantāraṃ tatpātrasthānamantrāḍhyaṃ śivadevagaṇānugaṃ

On doit jeter une fleur sur Śiva ; après avoir écarté l’élément (rituellement) impur ou obstructif près de l’officiant, on établira ensuite le vase approprié et son emplacement, richement accompagné de mantras, conformément à Śiva et aux troupes de ses divinités (gaṇa).

śivein/unto Śiva
śive:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
prakṣepayetshould place/throw
prakṣepayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-kṣip (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person, Singular; causative/denominative sense in usage: ‘should cast/throw/place’
puṣpamflower
puṣpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
apanīyahaving removed
apanīya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootapa-nī (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √apa-nī ‘to remove/take away’
arcaka-antāramthe worshipper’s inner (one/space)
arcaka-antāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarcaka (प्रातिपदिक) + antāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: ‘arcakasya antāraḥ’ = ‘the inner (space/person) of the worshipper’ (contextually: the officiant’s inner obstruction/inner person)
tat-pātra-sthāna-mantra-āḍhyamrich in mantras for that vessel-place
tat-pātra-sthāna-mantra-āḍhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa chain: ‘tasya pātrasthānasya mantraiḥ āḍhyam’ qualifying (the object/person removed/placed)
śiva-deva-gaṇa-anugamfollowing the hosts of Śiva-deities
śiva-deva-gaṇa-anugam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + anuga (प्रातिपदik)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: ‘śivadevāṇāṃ gaṇānām anugaḥ’ = ‘following the hosts of Śiva-deities’

Lord Agni (in narration to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Śiva-pūjā step: offering a पुष्प (flower) to Śiva, removing ritual obstacles/impurity near the worshipper, then establishing the correct vessel and its placement with mantra-support, aligned with Śiva and his gaṇas.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Puṣpa-prakṣepa, doṣa/antarāya-apohana, and mantra-yukta pātra-sthāpana in Śiva-pūjā","lookup_keywords":["puṣpa","pātra-sthāpana","mantra","gaṇa","apohana"],"quick_summary":"Offer a flower to Śiva, clear obstructive/impure factors from the worship space, and install the ritual vessel in its proper place with accompanying mantras, invoking harmony with Śiva and his gaṇas."}

Concept: Ritual efficacy depends on both devotion (flower offering) and correct ritual ecology—removing obstacles and establishing supports (pātra, mantra, retinue alignment).

Application: Before key offerings, tidy and ritually ‘clear’ the space; place vessels consistently and accompany actions with appropriate mantras to maintain continuity of worship.

Khanda Section: Puja-vidhi (Śiva-pūjā and mantra-ritual procedure)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A worshipper casts a flower onto the Śiva-liṅga, then ritually clears the area (sweeping/aspersion), and carefully places a consecrated vessel on its marked spot while chanting, with gaṇas subtly depicted as protective attendants.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva-liṅga with garlands, devotee tossing a flower mid-air, priest clearing space with water/kuśa, vessel placed on a yantra-marked altar, faint gaṇa figures in the background, lamp glow","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-embellished Śiva shrine, dramatic flower offering, ornate ritual vessels with gold accents, gaṇa attendants stylized, rich reds and greens, symmetrical altar layout","mysore_prompt":"Mysore style, procedural clarity: three-step composition—flower offering, clearing impurity, vessel placement with mantra scroll, clean lines and soft colors, instructional emphasis on placement","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ritual room with patterned floor, flower thrown toward liṅga, attendant removing obstructive items, vessel set precisely, subtle gaṇa imagery in architectural niches"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: puṣpam + apanīya → puṣpamapanīya; apanīya + arcaka-antāram → apanīyārcakantāram; tat + pātra-sthāna-mantra-āḍhyam → tatpātrasthānamantrāḍhyam; śiva + deva + gaṇa + anugam → śivadevagaṇānugam.

Related Themes: Agni Purana 81 (upacāra sequence; mantra accompaniment; pūjā layout)

Ś
Śiva
Ś
Śiva-gaṇas

FAQs

It teaches a Śaiva pūjā step: offering a flower to Śiva, removing ritual hindrances/impurities around the officiant, and correctly placing the worship vessel(s) with proper mantra-recitation.

By preserving precise, procedural temple-and-home worship instructions (pūjā-vidhi)—including purity management, vessel placement, and mantra protocol—alongside the Purana’s many other technical domains.

It emphasizes purity, order, and mantra-alignment in worship, which are traditionally held to make the offering effective, remove obstacles (vighna), and secure Śiva’s grace through correct observance.