Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 63

Chapter 81 — समयदीक्षाविधानम्

Procedure for Samaya Initiation

तुण्डलान् श्यामकादीनां निक्षिपेत्तत्र तद्यथा एकशिष्यविधानाय तेषां प्रसृतिपञ्चकं

tuṇḍalān śyāmakādīnāṃ nikṣipettatra tadyathā ekaśiṣyavidhānāya teṣāṃ prasṛtipañcakaṃ

Là, l’on doit déposer le tuṇḍala et les autres semblables—tels que le śyāmaka—selon la méthode prescrite ; pour la règle destinée à un seul disciple, la mesure de ces ingrédients est de cinq prasṛtis.

तुण्डलान्tuṇḍala-grains/tuṇḍala seeds
तुण्डलान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतुण्डल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural
श्यामक-आदीनाम्of śyāmaka and others
श्यामक-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्यामक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural; ‘of śyāmaka etc.’
निक्षिपेत्should place
निक्षिपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘should place/put down’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Pronoun; here used correlatively with ‘यथा’
यथाas/according to
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (manner/comparison)
एक-शिष्य-विधानायfor the procedure for a single disciple
एक-शिष्य-विधानाय:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; Dative; ‘for the arrangement/procedure for one disciple’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Pronoun; ‘of them’
प्रसृति-पञ्चकम्a set of five prasṛti-measures
प्रसृति-पञ्चकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसृति (प्रातिपदिक) + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘a set of five handful-measures’

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as per the standard Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Standardizing ingredient quantity (prasṛti-measure) for preparing a grain-based formulation for a single recipient (ekashishya).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prasṛti-māna for tuṇḍala–śyāmaka dravya-yoga (single-person dose)","lookup_keywords":["prasṛti","tuṇḍala","śyāmaka","māna (measure)","ekashishya-vidhāna"],"quick_summary":"For a regimen meant for one person, the combined measure of tuṇḍala and similar grains (e.g., śyāmaka) is fixed at five prasṛtis, to be added according to the stated method."}

Concept: Pramāṇa (right measure) as the basis of effective prayoga (application).

Application: Treat dosage/quantity as a primary control in any therapeutic or ritual preparation.

Khanda Section: Ayurveda (Dravya-guṇa / Aushadha-yoga: measures, grains, and preparation procedure)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A healer-priest measures tuṇḍala and śyāmaka grains into a vessel using the palm-cup prasṛti measure, arranging ingredients for a single recipient.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, warm earthy palette, a vaidya measuring millet grains (tuṇḍala, śyāmaka) with hand-cup prasṛti into a bronze vessel, palm-leaf manuscript nearby, temple-kitchen ambience, flat iconic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central figure of a vaidya-priest holding a prasṛti measure over a bowl of grains, rich reds and greens, gold leaf highlights on vessels and ornaments, decorative arch framing a small preparation scene.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional tableau showing five prasṛti portions arranged in small heaps, labels on palm-leaf slips, calm domestic pharmacy setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed kitchen-pharmacy interior, attendant presenting bowls of tuṇḍala and śyāmaka, the practitioner counting five prasṛtis, delicate textiles and precise utensils, naturalistic shading."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: श्यामकादीनाम् = श्यामक + आदीनाम्; निक्षिपेत् (नि + क्षिप्, विधिलिङ्); तद्यथा = तत् + यथा; एकशिष्यविधानाय = एक-शिष्य-विधानाय; प्रसृतिपञ्चकम् = प्रसृति-पञ्चकम्

Related Themes: Agni Purana 81 (dravya-guṇa, māna, aushadha-yoga context)

A
Agni
A
Ayurveda
Ś
Śyāmaka
P
Prasṛti
M
Māna (traditional measures)

FAQs

It gives a technical Ayurvedic instruction on adding specific small grains (tuṇḍala, śyāmaka, etc.) into a preparation and fixes the single-person dosage as five prasṛtis.

By prescribing concrete dietary/medicinal formulation details—ingredients and measurable quantities—it exemplifies how the Agni Purana functions as a compendium that includes practical Ayurveda alongside theology and ritual.

Though primarily medical, such regulated, sattvic dietary preparation supports bodily purity and discipline, which traditional Dharma-Ayurveda regards as conducive to steadiness in study, vows, and meritorious practice.