Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

दमनकारोहणविधिः (Dāmanaka-ārohaṇa-vidhi) — Procedure for Raising/Placing the Dāmanaka Garland

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये पवित्रारोहणं नाम एकोनाशीतितमो ऽध्यायः अथ अशीतितमो ऽध्यायः दमनकारोहणविधिः ईश्वर उवाच वक्ष्ये दमनकारोहविधिं पूर्ववदाचरेत् हरकोपात् पुरा जातो भैरवो दमिताः सुराः

ity ādimahāpurāṇe āgneye pavitrārohaṇaṃ nāma ekonāśītitamo 'dhyāyaḥ atha aśītitamo 'dhyāyaḥ damanakārohaṇavidhiḥ īśvara uvāca vakṣye damanakārohavidhiṃ pūrvavadācaret harakopāt purā jāto bhairavo damitāḥ surāḥ

Ainsi, dans l’Agni Purāṇa, le Mahāpurāṇa primordial, s’achève le quatre-vingt-neuvième chapitre intitulé « Pavitra-ārohaṇa » (rite de la pose du fil/de la guirlande sacrée). Commence maintenant le quatre-vingtième chapitre : « Procédure d’élévation/de pose de la guirlande de dāmanaka ». Le Seigneur dit : « J’exposerai la manière de poser le dāmanaka ; qu’elle soit accomplie comme il a été prescrit auparavant. Jadis, de la colère de Hara (Śiva) naquit Bhairava ; par lui les dieux (sura) furent domptés. »

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-वाचक)
ādi-mahā-purāṇein the Ādi-Mahāpurāṇa
ādi-mahā-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुष (विशेषणपूर्वक)
āgneyein the Agneya (Purāṇa)
āgneye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular; adjective qualifying purāṇe
pavitrārohaṇam(chapter) ‘Ascent/installation of the sacred (pavitra)’
pavitrārohaṇam:
Viśeṣya (विशेष्य/title)
TypeNoun
Rootpavitra (प्रातिपदिक) + ārohaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; title-name; समासः—तत्पुरुष (पवित्रस्य आरोहणम्)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/naming marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (अव्यय-प्रयोग) as ‘called/named’ (नाम-शब्दः)
ekonāśītitamaḥseventy-ninth
ekonāśītitamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekona (प्रातिपदिक) + aśīti (प्रातिपदिक) + -tama (तद्धित)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; ordinal adjective qualifying adhyāyaḥ; समासः—तत्पुरुष (एकोनाशीतिः = 79) + तम
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), discourse particle (आरम्भ/अनन्तर)
aśītitamaḥeightieth
aśītitamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśīti (प्रातिपदिक) + -tama (तद्धित)
FormMasculine, Nominative, Singular; ordinal adjective qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
damanakārohaṇavidhiḥthe procedure for the ‘damanā’ ascent/installation
damanakārohaṇavidhiḥ:
Viśeṣya (विशेष्य/title)
TypeNoun
Rootdamana (प्रातिपदिक) + kārohaṇa (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; title; समासः—तत्पुरुष (दमनस्य कारोहणविधिः)
īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता/speaker)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vakṣyeI shall tell
vakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular, Parasmaipada
damanakārohavidhiṃthe procedure of damanā-ascent
damanakārohavidhiṃ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdamana (प्रातिपदिक) + kāroha (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of vakṣye; समासः—तत्पुरुष
pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
ācaretshould perform/practise
ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; injunctive sense ‘should perform’
hara-kopātfrom Hara’s anger
hara-kopāt:
Apādāna (अपादान/source-cause)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक) + kopa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; cause/source; समासः—तत्पुरुष (हरस्य कोपः)
purāformerly
purā:
Kālādhi-karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of time (कालवाचक)
jātaḥborn/arisen
jātaḥ:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + ta (क्त)
FormKṛdanta past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; agrees with bhairavaḥ
bhairavaḥBhairava
bhairavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhairava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
damitāḥsubdued
damitāḥ:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootdam (धातु) + ta (क्त)
FormKṛdanta past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; predicate with surāḥ
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता/subject of passive predicate)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

Īśvara (Śiva), speaking as the instructor of ritual procedure

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Temple/home worship protocol for dāmanaka offering; framing the rite with puranic origin-story to establish authority and ritual efficacy.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Dāmanaka-ārohaṇa-vidhi (intro) and Bhairava origin context","lookup_keywords":["dāmanaka","ārohaṇa","pūjā-vidhi","Bhairava","Hara-kopa"],"quick_summary":"Introduces the dāmanaka-garland rite as a continuation of prior procedure and grounds it in a Shaiva mythic context: Bhairava arises from Śiva’s wrath and subdues the gods, legitimizing the rite’s potency."}

Concept: Ritual acts gain force when performed in continuity with śāstra and anchored in deity-myth (itihāsa/purāṇa-prāmāṇya).

Application: Begin rites by recalling the sanctioned lineage of procedure and the deity’s power-context to stabilize faith (śraddhā) and correctness (vidhi).

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual manuals: pavitra, dāmana, vrata, and temple worship procedures)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual manual opening: a priest prepares to explain dāmanaka-ārohaṇa; behind him a visionary tableau of Śiva’s wrath giving rise to Bhairava who subdues the devas.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, deep earthy reds and greens, central Śiva in fierce raudra aspect emanating Bhairava, devas shown subdued yet reverent, palm-leaf manuscript and pūjā items in foreground, flat iconic composition, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed Śiva and Bhairava, rich jewel tones, embossed ornaments, devas in smaller scale, ritual garland (dāmanaka) and pūjā tray highlighted with gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, soft shading, priest narrating from scripture with inset myth-panel of Bhairava’s emergence, clear labeling feel, calm instructional foreground with dramatic divine background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly precision, dynamic scene of Bhairava subduing devas with expressive faces, architectural pavilion framing the narrator-sage, fine textiles, detailed flora suggesting sacred garland source"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ity → iti; 'dhyāyaḥ → adhyāyaḥ; pūrvavadācaret → pūrvavat + ācaret; harakopāt → hara-kopāt.

Related Themes: Agni Purana: Pavitra-ārohaṇa chapter immediately preceding (concluding notice in this verse); Agni Purana: Puja-vidhi sections on āvāhana, upacāra, adhivāsana (nearby chapters)

A
Agni Purana
P
Pavitra-ārohaṇa
D
Dāmanaka
Ī
Īśvara
H
Hara (Śiva)
B
Bhairava
S
Suras (Devas)

FAQs

It introduces the dāmanaka-ārohaṇa ritual—placing/raising a specific sacred garland/plant offering in worship—and instructs that it be performed following the previously stated method.

By shifting from one specialized rite (pavitra-ārohaṇa) to another (dāmanaka-ārohaṇa) with procedural continuity, it exemplifies the Agni Purāṇa’s catalog-like coverage of temple ritual manuals and sectarian liturgical details.

The rite is framed as an authoritative, tradition-linked act of worship (done “as previously prescribed”), implying purification and merit through correct ritual performance, reinforced by the sacred Shaiva context invoking Hara and Bhairava.